Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which amounts to lit 420 million » (Anglais → Français) :

Finance contract signatures amounted to EUR 4010 million in 2000 (EUR 4977 million in 1999, a 19% decrease) which brings the total amount of signatures to date to EUR 26666 million.

Les contrats de financement signés se sont élevés à 4 010 millions d'euros en 2000 (contre 4 977 millions d'euros en 1999, soit une baisse de 19%), ce qui porte à ce jour le total des signatures à 26 666 millions d'euros.


The Community funding decided under the six programmes amounts to EUR3 066 million, of which EUR1 205 million had been committed and EUR449 million paid by the end of 2001.

Le financement communautaire décidé au titre des six programmes s'élève à 3 066 millions d'euros, dont 1 205 millions étaient engagés et 449 millions payés à la fin de 2001.


The scheme has a total budget of €420 million, which is financed by a combination of a surcharge levied on electricity consumers and contributions from the Czech State budget.

Il dispose d'un budget total de 420 millions d'euros, financé conjointement par une surtaxe prélevée sur les consommateurs d'électricité et par des contributions du budget de l'État tchèque.


From this amount, EUR 29 089 million is allocated to the ACP States as specified in the multiannual financial framework 2014 to 2020 referred to in Annex Ic to the ACP-EU Partnership Agreement, EUR 364,5 million is allocated to the OCTs and EUR 1 052,5 million is allocated to the Commission for support expenditures linked to programming and implementation of the EDF by the Commission, of which at least EUR 76,3 m ...[+++]

Sur ce montant, 29 089 millions d'EUR sont alloués aux États ACP conformément au cadre financier pluriannuel 2014-2020 visé à l'annexe Ic de l'accord de partenariat ACP-UE, 364,5 millions d'EUR sont affectés aux PTOM, et 1 052,5 millions d'EUR sont alloués à la Commission au titre des dépenses d'appui liées à la programmation et à la mise en œuvre du FED par la Commission, dont au moins 76,3 millions d'EUR sont à allouer à la Commission pour les mesures destinées à améliorer l'impact des programmes du FED visées à l'article 6, paragra ...[+++]


Poland goes on to explain the proportionality of the aid measure, comparing its public financing (about PLN 148 in real terms) with that of a greenfield investment (Lublin-Świdnik Airport, for which the net construction costs were about PLN 420 million) and an investment based on a military airfield (Warsaw-Modlin Airport, the construction of which has so far cost almos ...[+++]

Les autorités polonaises expliquent, en outre, le caractère proportionné de la mesure d'aide en question, en comparant le financement de l'aide par des fonds publics (environ 148 000 000 PLN en termes réels) avec un investissement sur un site vierge (l'aéroport de Lublin-Świdnik, dont la construction a coûté jusqu'à présent environ 420 000 000 PLN net) et avec un investissement basé sur un aéroport militaire (aéroport de Varsovie-Modlin, dont la construction a coûté jusqu'à présent environ 454 000 000 PLN).


The accession of Croatia requires an adjustment of the multiannual financial framework 2007-2013 for the year 2013 and the increase of the ceilings for commitment appropriations for the year 2013 by a total amount of EUR 603 million in current prices, composed of EUR 47 million for sub-heading 1a, EUR 450 million for sub-heading 1b, EUR 31 million for sub-heading 3b and EUR 75 million for Heading 6, which will be fully offset by a decrease of the ceili ...[+++]

L’adhésion de la Croatie nécessite d’adapter le cadre financier pluriannuel 2007-2013 pour l’exercice 2013 et de relever les plafonds des crédits d’engagement pour l’exercice 2013, pour un montant total de 603 millions EUR aux prix courants, soit 47 millions EUR pour la sous-rubrique 1a, 450 millions EUR pour la sous-rubrique 1b, 31 millions EUR pour la rubrique 3b et 75 millions EUR pour la rubrique 6, et à prévoir des compensatio ...[+++]


Before the use of the available amount within heading 2 is considered, EUR 420 million will be committed for financing broadband Internet and strengthening operations related to the “new challenges” defined in the context of the Health Check in 2010.

avant qu'il soit envisagé d'utiliser le montant disponible au titre de la rubrique 2, 420 millions d'EUR seront engagés pour financer le développement de l'internet à haut débit et le renforcement d'actions liées aux “nouveaux défis” définis dans le contexte du bilan de santé en 2010,


The banks have provided a guarantee on the first capital increase amounting to EUR 300 million, short-term liquidity amounting to EUR 300 million (measure 2), a syndicated bonding facility on which their real exposure will amount to EUR 6,05 billion (measure 3), a PSDD amounting to EUR 1,2 billion, ORA bonds worth EUR 900 million and a guarantee on the placing of the new capital increase amounting to EUR 800 million to EUR 1 billio ...[+++]

Les banques ont fourni une garantie sur la première augmentation de capital pour 300 millions d’euros, des liquidités à court terme à hauteur de 300 millions d’euros (mesure 2), une ligne syndiquée de cautions sur laquelle leur exposition réelle s’élèvera à 6,05 milliards d’euros (mesure 3), un PSDD à hauteur de 1,2 milliard d’euros, des ORA pour 900 millions d’euros et enfin une garantie sur le placement de la nouvelle augmentation de capital d’un montant de 800 à 1 milliard d’euros, dont 700 millions seront utilisés pour financer le collatéral en cash.


Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions of 16 July 2007 – Annual Report on the Operation of the Third Phase of the Tempus Programme in 2006 [COM(2007) 420 final – Not published in the Official Journal]. The Tempus budget in 2006 amounted to € 53.45 million.

Le budget du programme Tempus pour l’année 2006 s’est élevé à 53,45 millions d’euros.


Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions of 16 July 2007 – Annual Report on the Operation of the Third Phase of the Tempus Programme in 2006 [COM(2007) 420 final – Not published in the Official Journal]. The Tempus budget in 2006 amounted to € 53.45 million.

Le budget du programme Tempus pour l’année 2006 s’est élevé à 53,45 millions d’euros.




D'autres ont cherché : decrease which     total amount     eur     eur 4010 million     which     six programmes amounts     eur3 066 million     €420 million which     €420 million     from this amount     to     million     for which     about     real terms     heading 6 which     eur 603 million     available amount     eur 420 million     facility on which     exposure will amount     eur 300 million     amounted     which amounts to lit 420 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which amounts to lit 420 million' ->

Date index: 2021-09-03
w