Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Dumping almost always take place in the deep sea
Psychogenic depression
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction

Vertaling van "which almost always " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]


dumping almost always take place in the deep sea

l'évacuation consiste en général à immerger dans les fonds bathypélagiques


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We need to look at how we reorient our criminal justice system to ensure that all legitimate stakeholders have a voice and are contributing, especially in relation to young people, to their rehabilitation and reintegration into the community from which they came and from which, almost always, the victim comes.

Nous devons examiner la façon de réorienter notre système de justice pénale pour veiller à ce que tous les intervenants aient droit à la parole et contribuent, notamment en ce qui concerne les jeunes, à leur réadaptation et à leur réinsertion dans la collectivité d'où ils viennent et d'où, presque toujours, vient la victime.


Researchers therefore almost always use cell lines that already exist rather than creating new ones using spare blastocysts[11] left over from fertility treatment which are donated for research following explicit, written, informed consent.

Les chercheurs utilisent donc presque toujours des lignées existantes de cellules plutôt que d'en créer de nouvelles en utilisant des blastocystes[11] issus de traitements de l'infertilité dont il a été fait don à la recherche, les donneurs ayant au préalable exprimé par écrit leur consentement exprès et éclairé.


Currently, digital TV signals are almost always displayed on analogue TV sets connected to a digital set-top-box, which decodes those signals, through the analogue 'SCART' [24] socket or connector. That means digital signals are converted into analogue signals before being displayed.

Actuellement, les signaux de télévision numériques sont presque toujours acheminés vers les récepteurs analogiques par l'intermédiaire d'adaptateurs numériques qui les décodent, branchés sur un adaptateur ou une prise péritel (ou SCART [24]). Il s'ensuit que les signaux numériques sont convertis en signaux analogiques avant d'être visionnés.


90. Agreements which fix the prices for market supplies of the parties, limit output or share markets or customer groups have the object of restricting competition and almost always fall under Article 81(1).

90. Les accords qui fixent les prix pour les produits livrés par les parties sur le marché, limitent la production ou répartissent les marchés ou les groupes de clients ont pour objet de restreindre la concurrence et tombent presque toujours sous le coup de l'article 81, paragraphe 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7.3. Subject to an analysis of an individual case, standards will almost always restrict competition if they are used in the context of a broader agreement which aims at excluding actual or potential competitors.

7.3. Soumises à une analyse au cas par cas, les normes restreindront presque toujours la concurrence si elles sont utilisées dans le cadre d'un accord plus général dont l'objectif est d'évincer des concurrents potentiels ou réels.


It is the European Parliament which should be more sensitive to the social impact of competition policy. Especially as, even though we have the most stringent fair trading legislation, the real world in which we live is a world in which large monopolies abuse dominant market positions, in which mergers, take-overs and acquisitions by corporate behemoths are a daily occurrence, giving rise to monopolies of global proportions which almost always lay off thousands of workers and have a huge impact on employment and which then monopolise wealth-producing resources, markets and consumers.

Le Parlement européen devra être plus sensible aux répercussions sociales de la politique de concurrence, et ce d’autant que, même si nous disposions de la législation antitrust la plus stricte, la réalité que nous vivons se caractérise par l’abus, de la part des grands monopoles, de position dominante sur le marché, par le lancement quotidien de concentrations, fusions, regroupements et rachats d’entreprises colossales et la mise en place d’un niveau planétaire de groupes monopolistiques, qui s’accompagnent presque toujours de milliers de licenciements et d’incidences très lourdes sur l’emploi, sur l’exploitation monopolistique des ress ...[+++]


Ms. Bev Desjarlais: Thank you for your presentation and for bringing in, as both Mr. Guimond and Mr. Dromisky have mentioned, the issue of safety, which almost always comes into play when we talk about cutting costs and using only the marketplace solution or profits as the ultimate goal.

Mme Bev Desjarlais: Merci pour votre exposé et merci d'avoir soulevé, comme l'ont mentionné MM. Guimond et Dromisky, l'aspect sécurité, qui entre presque toujours en jeu quand il est question de réduire les coûts et de ne s'en remettre qu'aux forces du marché ou de ne viser en fin de compte que l'accumulation des profits.


In practical terms, that way of functioning is different than, say, a steering committee, which almost always meets in camera, does not hear witnesses and may report back to the main committee but normally only verbally — for example, this is what your steering committee has decided.

Cette façon de faire est différente de celle d'un comité de direction, qui se réunit presque toujours à huis clos, n'entend pas de témoins et soumet des rapports au comité principal, mais habituellement de vive voix — par exemple, voici ce que le comité de direction a décidé.


It is always about preferring the immigration route, which almost always gives rise to one of two concerns.

Il s'agit toujours de préférer la voie de l'immigration, qui presque toujours enclenche l'un de deux problèmes.


In this sense we are trying to look at it from a perspective which better reflects the kinds of issues and programs government is involved with, which almost always tend to be of longer duration.

C'est en ce sens que nous tentons d'examiner les questions sous un angle qui reflète mieux le genre de questions et de programmes auxquels participe le gouvernement et qui ont toujours tendance à s'étaler sur plusieurs années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which almost always' ->

Date index: 2025-10-12
w