Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Vertaling van "which again demonstrates " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


to combat anti-competitive practices which are liable to fragment the market again

lutter contre des pratiques anti-concurrentielles susceptibles de recloisonner le marché


period after decease of husband during which a widow is not allowedto marry again

délai de viduité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The 'VAT Gap', which is the overall difference between the expected VAT revenue and the amount actually collected, again demonstrates the need for serious reform so that Member States can make full use of VAT revenues for their budgets.

L'«écart de TVA», qui correspond à la différence globale entre les recettes de TVA attendues et le montant effectivement perçu, démontre à nouveau la nécessité de procéder à une réforme en profondeur, afin que les États membres puissent faire pleinement usage des recettes de TVA pour leurs budgets.


Our military was there to help in reconstruction, which again demonstrated to all of us here at home what an excellent organization our armed forces is.

Nos militaires y sont allés, pour aider à la reconstruction, ce qui, une fois encore, nous a montré, ici au Canada, que les Forces canadiennes sont une excellente organisation.


The Quebec Minister of Finance recently wrote to her federal counterpart in order to speak out against this initiative, which once again demonstrates Ottawa's disdain for Quebec's constitutional jurisdictions.

La ministre des Finances du Québec a récemment écrit à son homologue fédéral pour dénoncer cette initiative qui démontre encore une fois le mépris d'Ottawa pour les compétences constitutionnelles du Québec.


– (FR) Mr President, I would just like to say that the European Parliament has once again demonstrated its maturity and sense of responsibility, and I would point out to the Council, which is not here, that it should follow our example: we have produced a text which has the unanimous approval of practically the whole of our committee, and this is something we can be proud of.

– (FR) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que le Parlement européen a encore fait la preuve de sa maturité, de son sens des responsabilités et je m'adresse au Conseil, qui est absent, pour lui dire qu'il faudrait prendre exemple sur nous: nous sommes vraiment arrivés à un texte qui fait pratiquement l'unanimité de notre commission en tout cas, et nous pouvons en être fiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Before getting to certain criticisms that have been made, which again demonstrate the ignorance and bias of certain Canadian journalists, I would like to pay tribute to our diplomats working in the countries we visited.

Avant de répondre à certaines critiques qui ont été faites et qui démontrent davantage l'ignorance et le parti pris de certains journalistes canadiens, je voudrais rendre hommage à nos diplomates qui oeuvrent dans les pays que nous avons visités.


Commissioner Patten made particularly explicit reference to the terrible event in Bali, which has again demonstrated the way in which incidents of this kind will continue to proliferate.

L’événement tragique de Bali montre à nouveau - M. Patten l’a indiqué très clairement - de quelle façon de tels incidents vont continuer à se propager.


Commissioner Patten made particularly explicit reference to the terrible event in Bali, which has again demonstrated the way in which incidents of this kind will continue to proliferate.

L’événement tragique de Bali montre à nouveau - M. Patten l’a indiqué très clairement - de quelle façon de tels incidents vont continuer à se propager.


The agreement that was finally reached has many good points, part of the credit for which must go to the Portuguese Presidency – which once again demonstrated its constructive and efficient relationship with the European Parliament as well as its ability to mediate. Credit is also due to the European Parliament delegation and specifically to Mrs Lienemann.

Les grands mérites de cet accord doivent être répartis équitablement entre la présidence portugaise - qui a fait preuve une fois de plus de relations constructives et efficaces avec le Parlement européen et de sa capacité de médiation - et la délégation du Parlement européen, en particulier Mme Lienemann.


The agreement that was finally reached has many good points, part of the credit for which must go to the Portuguese Presidency – which once again demonstrated its constructive and efficient relationship with the European Parliament as well as its ability to mediate. Credit is also due to the European Parliament delegation and specifically to Mrs Lienemann.

Les grands mérites de cet accord doivent être répartis équitablement entre la présidence portugaise - qui a fait preuve une fois de plus de relations constructives et efficaces avec le Parlement européen et de sa capacité de médiation - et la délégation du Parlement européen, en particulier Mme Lienemann.


These sentences, which follow that imposed on Mr Chiguir, the former Prime Minister, and the administrative measures which prevented the Belarus Social Democratic Party from holding its annual conference under normal conditions, again demonstrate the reality of the obstacles which restrict the activities of political figures and parties belonging to the opposition.

Ces condamnations qui interviennent après celle de M. Tchiguir ancien premier ministre, et après les mesures administratives qui ont empêché le parti social démocrate bélarusse de tenir son congrès annuel dans des conditions normales, démontrent une nouvelle fois la réalité des entraves qui limitent dans ce pays l'activité des personnalités et des partis politiques d'opposition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which again demonstrates' ->

Date index: 2024-04-11
w