Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Court which first gave judgement
Increase in value which has been actually realised
Realised gain

Traduction de «which actually gave » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis


an observation of a star which bore 045 degrees gave an intecept 5 miles away

l'observation d'une étoile dans l'azimut 45 degrés a donné un hv - he négatif de 5 milles


court which first gave judgement

juridiction qui a statué en premier lieu


increase in value which has been actually realised | realised gain

plus-value effectivement réalisée | plus-value réalisée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tomorrow, presumably, Senator Martin will actually move the motion, the notice of which she gave today, so we will then have before us a government motion dealing with three senators in the form that she has outlined to us today, and we'll also have three other non-government motions on the books.

On peut supposer que demain, la sénatrice Martin proposera la motion dont le préavis ayant été donné aujourd'hui. Nous serons donc saisis d'une motion du gouvernement qui vise les trois sénateurs et qui prendra la forme qu'elle nous a expliquée aujourd'hui, ainsi que de trois autres motions non ministérielles.


Mr. Speaker, we have indicated before that we support the bill going to committee, but we are concerned about getting action before the House recesses for the summer which is why my colleague has proposed a motion, actually gave it to the government last week.

Monsieur le Président, nous avons déjà fait savoir que nous appuyons le renvoi du projet de loi à un comité, mais nous craignons qu'il ne se passe rien avant l'ajournement d'été et c'est pourquoi mon collègue a proposé une motion, qu'il a remise au gouvernement la semaine dernière.


I would very much like to know whether the country in which the toxic waste was dumped actually gave its consent to that being done, for if it did not, this poisonous stuff ought not to have been brought there in the first place.

Je voudrais vraiment savoir si le pays dans lequel les déchets toxiques ont été déversés a vraiment donné son accord pour cela, car si ce n’est pas le cas, ce poison n’aurait tout simplement pas dû y être amené.


68. Is greatly concerned at the fact that only 6.7% of OLAF's "judicial follow-up" recommendations gave rise to actual judicial proceedings; is aware that in 2007 60% of all OLAF investigations gave rise to "judicial follow-up" recommendations; regards this state of affairs, which undermines the rule of law and citizens' confidence and from which only presumed fraudsters can benefit, as unacceptable; therefore strongly urges the ...[+++]

68. est fortement préoccupé par le fait que seulement 6,7 % de la totalité des cas "suivi judiciaire" de l'OLAF ont donné lieu à des procédures judiciaires; est conscient qu'en 2007, 60 % de la totalité des cas de l'OLAF comportaient des recommandations "suivi judiciaire"; considère que cette situation intolérable affaiblit l'état de droit et la confiance des citoyens, et dont seulement les fraudeurs présumés peuvent bénéficier; conseille ainsi vivement à la Commission d'exploiter tous les moyens prévus par les traités pour assurer une coopération effective des autorités nationales dans la lutte contre la fraude communautaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
71. Is greatly concerned at the fact that only 6.7% of OLAF's ‘judicial follow-up’ recommendations gave rise to actual judicial proceedings; is aware that in 2007 60% of all OLAF investigations gave rise to ‘judicial follow-up’ recommendations; regards this state of affairs, which undermines the rule of law and citizens' confidence and from which only presumed fraudsters can benefit, as unacceptable; therefore strongly urges the ...[+++]

71. est fortement préoccupé par le fait que seulement 6,7 % de la totalité des cas "suivi judiciaire" de l'OLAF ont donné lieu à des procédures judiciaires; est conscient qu'en 2007, 60 % de la totalité des cas de l'OLAF comportaient des recommandations "suivi judiciaire"; considère que cette situation intolérable affaiblit l'état de droit et la confiance des citoyens, et dont seulement les fraudeurs présumés peuvent bénéficier; conseille ainsi vivement à la Commission d'exploiter tous les moyens prévus par les traités pour assurer une coopération effective des autorités nationales dans la lutte contre la fraude communautaire;


The President-in-Office gave a very comprehensive point of view about the GSP negotiations, but in light of his reservations, or of reservations about Sri Lanka at the moment, how confident is he at this stage that Sri Lanka will satisfy those 27 conditions to which he referred, which must be met before they can actually get this preferential system of trading?

Le Président en exercice a exprimé un point de vue très complet sur les négociations SPG, mais, à la lumière de ses réserves, ou de ses réserves sur le Sri Lanka pour le moment, quelle confiance a-t-il à ce stade dans le fait que le Sri Lanka va satisfaire à ces vingt-sept conditions auxquelles il s'est référé, et qui doivent être respectées avant qu'ils puissent réellement bénéficier de ce système d'échange préférentiel?


Approximately a year passed between the issuing of this law and the promulgation, in July 1998, of the corresponding implementing decree which actually gave effect to the law.

Il s'est écoulé environ un an entre la promulgation de cette loi et celle - en juillet 1998 - du décret correspondant qui devait la traduire dans les faits.


Mr. Townsend: We're encouraged by the recommendations that have been adopted, recommendations made by this committee, that there be a centralized accounting so that it isn't 12 different people's problems, that in fact there is one place to find and measure the record, similar to the ministerial reporting that was ordered five or six years ago on conduct, which actually gave the minister — and, by extension, those who were informed — a keener sense of awareness of what is really going on.

M. Townsend : Nous sommes encouragés par les recommandations qui ont été adoptées, les recommandations formulées par ce comité et le fait que la comptabilité ait été centralisée pour éviter que les problèmes ne relèvent de 12 personnes. Ainsi, on se retrouve avec un guichet unique où sont conservés tous les dossiers, ce qui est semblable aux rapports ministériels sur la conduite, qui ont été exigés il y a cinq ou six ans et qui, dans les faits, ont donné au ministre et, par extension, à ceux qui ont été informés, un portrait plus précis de la situation réelle.


That is, while the GDP is still a useful metric for economic prosperity, we need to be serious about the fact we are not just managing our financial and economic capital but that the human and environmental capital, which actually gave rise to our prosperity, is as important in terms of accounting for its fate, its health.

Le PIB demeure un outil utile pour mesurer la prospérité économique mais nous devons également reconnaître qu'il ne s'agit pas uniquement de gérer notre capital financier et économique mais que le capital humain et environnemental, qui est en fait à l'origine de notre prospérité, est aussi important que les deux autres lorsqu'il s'agit de la santé de l'économie.


' The official also noted that the purpose of section 51 of the Canada Transportation Act, which stakeholders gave as an example of the type of explicit protection sought, is actually to permit the Minister of Transport to divulge proprietary information, not to protect it.

Ce témoin note également que l'article 51 de la Loi sur les transports au Canada, donné par les intervenants en exemple de la protection explicite recherchée, a en fait pour objet de permettre au Ministre de divulguer l'information confidentielle, non de la protéger.




D'autres ont cherché : court which first gave judgement     realised gain     which actually gave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which actually gave' ->

Date index: 2023-12-26
w