Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether this issue should actually » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Issues being considered include whether mandatory labelling should be introduced and the number of nutrients that should be included on the label, and the regulation of front of pack labelling (i.e. simplified labelling or signposting).

Elle étudie notamment s'il faut introduire l'étiquetage obligatoire et combien d'éléments nutritifs doivent figurer sur l'étiquette, et examine la réglementation régissant l'étiquetage sur la face avant de l’emballage (l'étiquetage simplifié ou la signalisation).


Some issues should therefore be reconsidered in this context – in partiuclar in order to judge whether these possible limitatios should be deleted from the Directive.

Dès lors, il conviendrait de réexaminer quelques questions dans ce contexte, en particulier afin de déterminer si ces restrictions possibles devraient être supprimées de la directive.


Although it is important to ensure that all children, including those of migrants, receive as good an education as possible, I do wonder whether this issue should actually be dealt with at EU level.

Bien qu’il importe de garantir la meilleure éducation possible à tous les enfants, y compris ceux des migrants, je me demande si cette question doit être abordée au niveau européen.


Although it is important to ensure that all children, including those of migrants, receive as good an education as possible, I do wonder whether this issue should actually be dealt with at EU level.

Bien qu’il importe de garantir la meilleure éducation possible à tous les enfants, y compris ceux des migrants, je me demande si cette question doit être abordée au niveau européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It should also be for each Member State to determine in its internal legislation whether the issuing authority may involve other competent bodies in the issuing process, for instance bodies competent to receive statutory declarations in lieu of an oath.

Il devrait également appartenir à chaque État membre de déterminer, dans son droit interne, si l'autorité émettrice peut faire appel, durant le processus de délivrance, à d'autres services compétents, par exemple des services compétents pour recueillir des déclarations solennelles en lieu et place d'un serment.


The question of whether weekly rest should normally be taken on a Sunday, rather than on another day of the week, is very complex, raising issues about the effect on health and safety and work-life balance, as well as issues of a social, religious and educational nature.

Quant à savoir si le repos hebdomadaire doit normalement être pris le dimanche plutôt qu'un autre jour de la semaine, la question est très complexe et pose des problèmes en termes de répercussions sur la santé et la sécurité et sur l'équilibre entre travail et vie privée, ainsi que des problèmes d'ordre social, religieux et culturel.


However, there are doubts as to whether political issues should be included in cooperation policy as conditions for providing this aid.

Toutefois, nous pouvons douter de l’intérêt d’inclure des enjeux politiques dans les critères d’octroi de cette aide de coopération.


– (SV) Mr President, whenever we take a stand on various issues in this Chamber, we must always justify whether these issues should really be decided at EU level.

- (SV) Monsieur le Président, chaque fois que l’Assemblée se prononce sur l’une ou l’autre question, elle doit toujours justifier les raisons pour lesquelles le problème en question doit être nécessairement résolu à l’échelon européen.


I would therefore look to see whether this issue should be given a more prominent place on the agenda.

Je chercherais donc à savoir s'il convient de placer la question plus haut dans l'ordre du jour.


Nevertheless, every validation procedure would have to check whether the issuing Member State was actually competent to take the decision that is to be recognised.

Néanmoins, chaque procédure de validation aurait à vérifier si l'Etat membre où la décision qui doit être reconnue a été prise était en effet compétent pour la prendre.




D'autres ont cherché : whether this issue should actually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether this issue should actually' ->

Date index: 2022-05-01
w