Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Funny Thing Happened on the Way to the Forum
Make Things Happen!

Vertaling van "whether things happen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A Funny Thing Happened on the Way to the Forum

Le forum en folie


Make good things happen, give generously

Faites des heureux, soyez généreux


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Whether things happen with the Prime Minister's knowledge or not, whether he is aware or not, the fact remains that when something happens on his watch, it is his responsibility.

En fait, que ce soit avec la connaissance du premier ministre ou non, qu'il soit au courant ou pas, il reste que lorsqu'il se passe quelque chose on his watch, c'est sa responsabilité.


The next month or two will tell whether things happen.

Nous verrons ce qui se produira au cours du prochain ou des deux prochains mois.


Thirdly, if certain things happen, we're left, as a committee, to decide whether or not we want an independent regional-based company operating, as opposed to one that's controlled by the dominant carrier.

Troisièmement, si certaines choses se produisent, notre comité devra décider si nous voulons ou non des transporteurs régionaux indépendants, plutôt que de transporteurs régionaux sous le contrôle d'un transporteur dominant.


We very much doubt whether the Heads of State or Government were really able to examine all these subjects, and we very much doubt whether it is possible to make things happen by using such methods.

Nous doutons très fortement que les chefs d'État et de gouvernement aient pu vraiment s'occuper de tous ces sujets et nous doutons très fortement que l'on puisse obtenir la moindre mobilisation de quiconque par de telles méthodes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We very much doubt whether the Heads of State or Government were really able to examine all these subjects, and we very much doubt whether it is possible to make things happen by using such methods.

Nous doutons très fortement que les chefs d'État et de gouvernement aient pu vraiment s'occuper de tous ces sujets et nous doutons très fortement que l'on puisse obtenir la moindre mobilisation de quiconque par de telles méthodes.


I think that one of the things we could perhaps do in response to this report might be to debate further whether we might not be able to do things more systematically, whether it might not be possible for us to obtain some reports from the Commission on what is actually happening in connection with certain cooperation agreements, and whether anything at all practical ever happens at all when violations of basic human rights, and no ...[+++]

Je pense que l’une des choses que nous pourrions peut-être faire, en réponse à ce rapport, serait de poursuivre le débat sur la question de savoir si nous ne pourrions pas traiter les choses de manière plus systématique, s’il ne nous serait pas possible d’obtenir certains rapports de la Commission quant à ce qui se passe vraiment au niveau de certains accords de coopération, et s’il se passe quoi que ce soit, dans la pratique, lorsque des violations des droits humains fondamentaux, et pas seulement des droits de la femme, sont perpétrées.


We may ask whether the same thing is in the process of happening to this Commission.

On peut se demander si le même sort ne menace pas la Commission actuelle.


We will only succeed in this, though, if we can get the public to understand that what is happening in Europe is not just any old thing, but that their future is affected, in real terms, by whether those to whom they have given a mandate can share in decisions about the future and whether their national parliaments can resist it when the EU oversteps the bounds of its competence.

Nous y parviendrons si nous faisons comprendre aux citoyens que là-bas, en Europe, il ne se passe pas n'importe quoi, mais qu'il y est concrètement question de leur futur, que leurs mandataires participent à la définition de l'avenir et que les parlements nationaux peuvent s'opposer à des mesures si l'Union outrepasse les limites de sa compétence.


I think it was two days ago that the president of Sun Life indicated that there is enough discomfort by that sort of thing happening that we rebegin to question whether the superintendent of financial institutions through the office of the superintendent of financial institutions is inadequate to control and monitor meaningfully the financial institutions of Canada.

Il y a deux jours, je crois, le président de la Sun Life a dit que cette situation crée un malaise suffisant pour qu'on recommence à s'interroger sur la capacité du surintendant des institutions financières, par l'entremise du Bureau du surintendant des institutions financières, de bien contrôler et de surveiller ces institutions canadiennes.


Whether it is a maintenance problem, whether it is a training problem on board, whether the flight attendants are not trained on the issue, or whether the pilots aren't trained on the issue, a whole host of different things happen, depending on what the problem is.

Qu'il s'agisse d'un problème de maintenance, d'un problème de formation à bord, soit que les agents de bord n'aient pas reçu de formation pour traiter de cette question, soit que le pilote n'ait pas reçu de formation pour traiter non plus de cette question, des tas de choses peuvent se produire, cela dépend de la nature du problème.




Anderen hebben gezocht naar : make things happen     whether things happen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether things happen' ->

Date index: 2023-11-22
w