Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether the reverend gentleman would » (Anglais → Français) :

It is asked sometimes whether the request "has a reasonable chance of success", whether there is "a good chance that the applicant is likely to win", whether an "unassisted litigant would risk his own money," or some similar test.

Ils examinent dans certains cas si le recours "a une chance raisonnable d'aboutir", si "le requérant est susceptible de gagner", si "sans assistance un plaideur risquerait son propre argent" etc.


Import duties on other biofuels - biodiesel and vegetable oils - are much lower (between 0 and 5%).[15] If it would appear that supply of sustainable biofuels to the EU is constrained, the EU should be ready to examine whether further market access would be an option to help the development of the market.

Les droits à l’importation d’autres biocarburants – biodiesel et huiles végétales – sont nettement inférieurs (entre 0 et 5 %) [15]. S’il apparaissait que l’approvisionnement de l’UE en biocombustibles durables était insuffisant, l’UE devrait être prête à examiner si une ouverture supplémentaire de son marché constituerait une solution pour contribuer au développement du marché.


If it would appear that supply of sustainable biofuels to the EU is constrained, the EU should be ready to examine whether further market access would be an option to help the development of the market [20].

S’il apparaissait que l’approvisionnement de l’UE en biocombustibles durables était insuffisant, l’UE devrait être prête à examiner si une ouverture supplémentaire de son marché constituerait une solution pour contribuer au développement du marché [20].


A valuation methodology relying on actual or hypothetical replacement costs for the closed out liabilities would achieve outcomes similar to predominant market practice and would be consistent with the principles governing the valuation required under Article 74 of Directive 2014/59/EU, which is aimed at establishing whether shareholders and creditors would have received better treatment if the institution under resolution had ente ...[+++]

Une méthode de valorisation fondée sur les coûts, réels ou théoriques, de remplacement des engagements liquidés donnerait des résultats similaires à la pratique de marché établie et serait conforme aux principes régissant la valorisation requise par l'article 74 de la directive 2014/59/UE, qui vise à déterminer si les actionnaires et les créanciers auraient bénéficié d'un meilleur traitement si l'établissement soumis à la procédure de résolution avait été soumis à une procédure normale d'insolvabilité (conformément au principe selon lequel aucun créancier ne doit être moins bien traité qu'en cas d'insolvabilité).


– (DE) Mr President, may I ask whether you were in the habit of addressing Ian Paisley as ‘Reverend’ in the days when he was a Member of this House, and whether the reverend gentleman would have been expected to stand when addressing the Chair?

- (DE) Monsieur le Président, puis-je vous demander si vous aviez l’habitude de vous adresser à Ian Paisley en l’appelant «Révérend» lorsqu’il était député de cette Assemblée, et si le révérend devait se lever pour s’adresser au président?


Both within the European Union and outside it, the most controversial issue was about whether experiments on animals would continue to be permitted in the future in connection with toothpaste and shampoos. Controversy continued to rage around the issue of whether a product that had been tested on animals could still be sold.

Tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union européenne, ces deux questions ont toujours été extrêmement controversées : peut-on maintenir les expérimentations animales pour du dentifrice ou des shampooings et peut-on encore autoriser la vente d'un produit ayant été testé sur des animaux ?


The reverend gentleman is not getting a great deal of help from you, then.

Le révérend n'obtiendra donc pas beaucoup d'aide de votre part.


Furthermore, NRAs will need to ascertain whether a given supplier would actually use or switch its productive assets to produce the relevant product or offer the relevant service (for instance, whether their capacity is committed under long-term supply agreements, etc.).

En outre, les ARN devront vérifier si un fournisseur donné utiliserait ou adapterait effectivement ses capacités pour fabriquer le produit ou offrir le service en question (en vérifiant, par exemple, si les capacités en question ne sont pas affectées à des contrats de fourniture de longue durée, etc.).


I wonder whether the procedure used would have been the same for the least important Member of this Parliament.

Je me demande si l'on a utilisé la même procédure que celle qui aurait été adoptée pour le dernier député de ce Parlement.


But I do not think he answered my question with regard specifically to tackling homelessness and housing and whether the Portuguese Presidency would be willing to meet the non-governmental organisations actively involved in this field.

Cependant, je ne pense pas qu'il ait répondu à ma question qui concerne spécifiquement le traitement du problème des sans-abri et du logement. Je demandais aussi si la présidence portugaise envisageait de rencontrer les organisations non gouvernementales activement engagées dans ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether the reverend gentleman would' ->

Date index: 2021-09-14
w