Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether the prime minister simply cannot » (Anglais → Français) :

I do not know whether the Prime Minister simply cannot judge or understand.

Je me demande si le premier ministre est simplement incapable de juger ou de comprendre ce qui se passe.


A prime minister simply cannot dispense with the constitutional convention of giving advice to a governor general in respect of Senate appointments or any other matter of state. Neither can a governor general simply dispense with the constitutional convention of receiving advice, and thereby act motu proprio, that is, on her own accord.

Un premier ministre ne peut être dispensé, en vertu de la convention constitutionnelle, de conseiller le Gouverneur général au sujet des nominations au Sénat ou de toute autre affaire de l'État, pas plus qu'un Gouverneur général ne peut être dispensé, grâce à la convention constitutionnelle, de recevoir des conseils, et, de cette façon agir motu proprio, c'est-à-dire de sa propre initiative.


Mr. Speaker, in the run-up to the budget, the Prime Minister simply cannot be trusted to tell the country the truth about income tax.

Monsieur le Président, on ne peut compter sur le premier ministre pour dire ce qu'il en est vraiment de l'impôt sur le revenu juste avant le budget.


Prime Minister, you cannot carry on for ever squeezing the productive bit of the economy in order to fund an unprecedented engorgement of the unproductive bit.

Monsieur le Premier ministre, vous ne pouvez pas continuer à vampiriser la partie productive de l’économie pour financer un engorgement sans précédent de la partie non productive.


Prime Minister, I cannot wish you luck in the elections next March.

Monsieur le Premier ministre, je ne peux me résoudre à vous souhaiter bonne chance pour les élections de mars prochain.


I should, moreover, like to point out, as Commissioner Barnier did this morning, that these maritime safety issues, on the basis of a Commission communication, were dealt with in a totally positive fashion at the informal European Council in Biarritz, after the French Prime Minister simply asked the Commission to bring forward, if at all possible, the cut-off date for authorisation of single hulled vessels from 2015 to 2010, which seems quite a reasonable request, in any case, and a perfectly realistic ambition.

Je voudrais en outre signaler, comme l'a fait ce matin le commissaire Barnier, que ces questions de sécurité maritime, sur la base d'une communication de la Commission, ont été abordées de façon tout à fait positive lors du Conseil européen informel de Biarritz, le Premier ministre français ayant simplement demandé à la Commission d'avancer, si cela était possible, le délai prévu pour l'élimination des navires à simple coque de 2015 à 201 ...[+++]


We cannot work with the warlords, whether they are involved in diamonds or oil. We can only rely on those who are fighting for peace without weapons in their hands, those who, inspired by the churches, by Archbishop Kamuenho, by the Interdenominational Committee for Peace, are rising up in civil society. We can only rely on those on the moderate wings of UNITA and the MPLA, such as the former prime ministers Marcolino Môco and Lôpo de Nascimento, such as certain journalist ...[+++]

Nous ne pouvons servir les seigneurs de la guerre, même s’ils ont des diamants et du pétrole, et nous ne pouvons faire confiance qu’à ceux qui luttent pour la paix sans armes à la main, à ceux qui se lèvent dans la société civile, sous l’impulsion des églises, de l’archevêque Kamuenho, du comité inter-collégial pour la paix, aux secteurs modérés de l’UNITA et du MPLA, comme les anciens Premiers ministres Marcolino Môco et Lôpo de Nascimento, comme certains journalistes dont nous entendons parfois parler ici parce qu’ils sont persécutés, comme certains députés modérés de l’UNITA : Chivukuvuku Jaka Jamba, de nombreux modérés du MPLA et, su ...[+++]


If the Prime Minister simply cannot put together a balanced budget plan, would he be willing to hold a Canadian economic summit, like the one in Quebec, and allow business, labour and provincial leaders to put together a balanced budget plan for him?

Si le premier ministre est incapable de dresser un plan pour équilibrer le budget, serait-il disposé à tenir un sommet économique canadien, comme celui au Québec, pour donner à l'entreprise, aux syndicats et aux dirigeants provinciaux l'occasion de lui en préparer un?


Mr President, ladies and gentlemen, I shall close by repeating what the Prime Minister of Luxembourg said when the question of whether or not there should be specific targets for employment in the Member States was being debated: ‘The expression of political desire, the expression of political intention is not enough. Policy without specific quantitative targets and means is simply literature’.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je conclurai en répétant en substance ce qu’a dit le Premier ministre du Luxembourg lorsque l’on discutait s’il fallait ou non se fixer des objectifs précis pour l’emploi dans les États membres, à savoir que l’expression de la volonté politique, l’expression des intentions politiques, ne suffit pas ; la politique sans objectifs quantitatifs et moyens précis, c’est de la littérature.


Since the commission cannot look into the actions of the Prime Minister, it cannot determine whether he or his staff was involved in the suppression of democratic rights.

La Commission ne pouvant enquêter sur les actes du premier ministre, il lui est impossible de déterminer si lui ou les membres de son personnel ont eu un rôle à jouer dans l'atteinte portée à des droits démocratiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether the prime minister simply cannot' ->

Date index: 2023-04-03
w