Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether the people opposite had enough " (Engels → Frans) :

The plaintiff further relies on case-law of the European Court of Human Rights on the interpretation of Article 6 of the ECHR to the effect that litigants are to be summoned to court hearings in such a way not only so as to have knowledge of the date and place of hearing, but also to have enough time to prepare a case and attend a court hearing, and that a formal dispatch of a notification letter without any confidence that it will reach the applicant in good time cannot be considered to be proper ...[+++]

Le demandeur fait ensuite référence à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après la « Cour EDH ») concernant l’interprétation de l’article 6 de la CEDH selon laquelle, d’une part, la convocation des parties à l’audience devrait leur permettre non seulement de connaître la date et le lieu de cette audience, mais aussi de disposer de suffisamment de temps pour préparer leur affaire et pour comparaître devant la juridiction et, d’autre part, un simple envoi formel d’une lettre de notification sans aucune certitude de sa remise en temps utile au requérant ne saurait être considéré comme une notification en bonne e ...[+++]


The question now is whether these activities are enough to meet the range of challenges which young people today are confronted with, and whether the European policy-makers are making best use of the potential among young people.

La question qui se pose désormais est de savoir si ces activités répondent à l'ensemble des défis qui s'adressent aujourd'hui à la jeunesse et si les responsables politiques européens utilisent au mieux le potentiel que représente la jeunesse.


As far as older workers are concerned, the measures taken have proven to be inadequate for raising the employment rate, and it is doubtful whether the measures adopted in the Employment NAP will be enough to dissuade people from taking early retirement.

En ce qui concerne les travailleurs âgés, les mesures prises se sont révélées insuffisantes pour relever le taux d'emploi, et il n'est pas sûr que les mesures reprises dans le PAN Emploi suffisent pour dissuader les sorties précoces de la vie active.


I feel that the large-scale demonstrations, not only by monks and nuns, but by thousands upon thousands of people who have supported and continue to support these protests, are sending a clear message to the military junta in Burma, but also a clear message to the world, stating that the Burmese people have had enough, that they are weary of the situation and that they want change.

J’ai le sentiment que les manifestations de grande envergure, non seulement des moines et des religieuses, mais aussi de milliers de personnes qui ont soutenu et qui continuent de soutenir ces manifestations, constituent un message clair pour la junte en Birmanie, mais aussi un message clair au monde, à savoir que le peuple birman en a assez, qu’il est las de cette situation et qu’il réclame le changement.


The EU Guidelines stressed that there was considerable concern as to whether physical activity among children and young people had been replaced by more sedentary activities.

Les lignes d'action de l'Union européenne soulignaient que le fait que les enfants et les jeunes aient remplacé leurs activités physiques par des activités plus sédentaires soulève de fortes inquiétudes.


Recent years have shown the futility of boycotts, and they would not be worth the effort now either; the Albanian people have had enough of that sort of stunt, and what they want is serious politicians with a serious interest in sorting problems out.

Les dernières années ont démontré la futilité des boycotts, qui n’en valent pas plus la peine aujourd’hui. Les Albanais en ont assez de ce genre de combines et ce qu’ils veulent, ce sont des responsables politiques réellement déterminés à régler leurs problèmes.


Recent years have shown the futility of boycotts, and they would not be worth the effort now either; the Albanian people have had enough of that sort of stunt, and what they want is serious politicians with a serious interest in sorting problems out.

Les dernières années ont démontré la futilité des boycotts, qui n’en valent pas plus la peine aujourd’hui. Les Albanais en ont assez de ce genre de combines et ce qu’ils veulent, ce sont des responsables politiques réellement déterminés à régler leurs problèmes.


That is what made this election so significant, and the desire for peace was tangible; people have had enough of conflict, and Hamas and its call for a boycott were ignored.

C’est pour cette même raison que ces élections ont été tellement significatives, et le désir de paix était bien tangible; le peuple est fatigué du conflit et le Hamas et son appel au boycott ont été ignorés.


People have had enough, and above all the livelihood of people in certain occupations is directly and badly endangered, as the Commissioner said, to mention just the fishermen, farmers and people who drive for a living.

Les gens en ont assez et c'est avant tout la subsistance immédiate de certains corps de métier, comme l'a dit Mme la commissaire, qui a été sérieusement mise en danger. Je pense par exemple aux pêcheurs, aux agriculteurs et aux chauffeurs professionnels.


That is the first part of my answer (1555) Now, as to whether the people opposite had enough courage or not, I have to say that they lacked courage in introducing this bill.

C'est une première réponse (1555) Maintenant quant à la question de savoir si les gens d'en face ont eu assez de courage ou pas, je pense qu'ils ont manqué de courage lors du dépôt de cette loi.




Anderen hebben gezocht naar : plaintiff queries whether     proper     ordering the imposition     effect     have enough     now is whether     which young people     activities are enough     doubtful whether     dissuade people     measures taken have     will be enough     thousands of people     feel     have had enough     whether     young people     guidelines stressed     effort now either     albanian people     recent years have     tangible people     that     people     people have     whether the people opposite had enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether the people opposite had enough' ->

Date index: 2024-05-08
w