Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether the member for bourassa will apologize " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Problems related to any form of physical contact or exposure between an adult member of the child's household and the child that has led to sexual arousal, whether or not the child has willingly engaged in the sexual acts (e.g. any genital contact or manipulation or deliberate exposure of breasts or genitals).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The European Border and Coast Guard Agency will need to have a broad and effective overview to be able to determine whether a Member State is able to implement applicable EU legislation, and to determine whether there are weaknesses in the border management of a Member State so as to avoid that increases in migration flows lead to serious problems at the external borders.

L'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes devra disposer d'une vue d'ensemble large et efficace afin de pouvoir déterminer si un État membre est capable de mettre en œuvre la législation applicable de l'UE et déterminer là où existent des faiblesses dans la gestion des frontières d'un État membre afin d'éviter qu'une augmentation des flux migratoires n'entraîne de graves problèmes aux frontières extérieures.


(12) The same coverage level should apply to all depositors regardless of whether a Member State’s currency is the Eeuro or not and regardless of whether a bank is a member of a system which protects the credit institution itself.

(12) Un même niveau de garantie devrait être appliqué à tous les déposants, que la devise de l’État membre concerné soit ou non l’euro et que l’établissement de crédit concerné soit ou non membre d’un système qui protège les établissements de crédit eux-mêmes.


1. The Commission shall rely on available information, including the designation procedure, the request for payment of the annual balance as referred to in Article 44, annual implementation reports and audits carried out by national and Union bodies, to assess whether the Member States have set up management and control systems that comply with this Regulation, and whether those systems function effectively during the implementation of national programmes.

1. La Commission se fonde sur les informations disponibles, y compris la procédure de désignation, la demande de paiement du solde annuel visée à l’article 44, les rapports annuels de mise en œuvre et les audits effectués par des organismes nationaux et de l’Union, pour déterminer si les États membres ont mis en place des systèmes de contrôle et de gestion conformes au présent règlement et si ces systèmes fonctionnent efficacement pendant la mise en œuvre des programmes nationaux.


Where it is impossible to transfer an applicant to the Member State primarily designated as responsible because there are substantial grounds for believing that there are systemic flaws in the asylum procedure and in the reception conditions for applicants in that Member State, resulting in a risk of inhuman or degrading treatment within the meaning of Article 4 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the determining Member State shall continue to examine the criteria set out in Chapter III in order to establish whether another Member Stat ...[+++]

Lorsqu’il est impossible de transférer un demandeur vers l’État membre initialement désigné comme responsable parce qu’il y a de sérieuses raisons de croire qu’il existe dans cet État membre des défaillances systémiques dans la procédure d’asile et les conditions d’accueil des demandeurs, qui entraînent un risque de traitement inhumain ou dégradant au sens de l’article 4 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, l’État membre procédant à la détermination de l’État membre responsable poursuit l’examen des critères énoncés au chapitre III afin d’établir si un autre État membre peut être désigné comme responsable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am asking again whether the member for Bourassa will apologize for his utterly inappropriate comments.

Je demande à nouveau si le député de Bourassa va présenter ses excuses pour ses commentaires totalement inappropriés.


However, 11 years later, we are still waiting for the member for Bourassa to apologize for suggesting that immigrants should be deported.

C'est pourquoi il a les a retirés et il s'est excusé. Par contre, depuis onze ans, nous attendons les excuses du député de Bourassa pour avoir suggéré que les immigrants devaient être déportés.


In order to determine whether family members are dependent, it must be assessed in the individual case whether, having regard to their financial and social conditions, they need material support to meet their essential needs in their country of origin or the country from which they came at the time when they applied to join the EU citizen (i.e. not in the host Member State where the EU citizen resides).

Pour déterminer si des membres de la famille sont à charge, il convient d'apprécier au cas par cas si, compte tenu de leur situation financière et sociale, ils ont besoin d'un soutien matériel pour subvenir à leurs besoins essentiels dans leur pays d'origine ou le pays d'où ils venaient lorsqu'ils ont demandé à rejoindre le citoyen de l'Union (et non dans l'État membre d'accueil où séjourne ce dernier).


Mr. Speaker, the member for Charlesbourg—Haute-Saint-Charles has already apologized but I find it surprising that the member for Bourassa is raising this issue as he has often got himself into trouble with his harebrained statements.

Monsieur le Président, le député de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles s'est déjà excusé, mais je trouve surprenant que le député de Bourassa pose cette question, lui qui s'est souvent mis les deux pieds dans les plats avec ses déclarations farfelues.


[Translation] Mr. Benoît Sauvageau: I just want to know whether the member for Bourassa, Denis Coderre, wants your part or not.

[Français] M. Benoît Sauvageau: Je veux simplement savoir si le député de Bourassa, Denis Coderre, veut ou non ta partie.


I don't know whether the member for Bourassa wants to have a long career in Parliament, having had to run for office four times, somewhat like the former Prime Minister of Canada who had to take his bar admission exams two or three times.

Je ne sais pas si le député de Bourassa veut faire une longue vie au Parlement, lui qui a été obligé de se reprendre à quatre reprises, un peu comme l'ancien premier ministre du Canada qui a été obligé de reprendre son examen du Barreau à deux ou trois reprises.




Anderen hebben gezocht naar : whether the member for bourassa will apologize     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether the member for bourassa will apologize' ->

Date index: 2021-01-16
w