Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispute whether the amount could be claimed

Vertaling van "whether the farmer could actually " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
dispute whether the amount could be claimed

contestation sur l'exigibilité du montant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
One big problem was rather than base financing on cash flow, in other words whether the farmer could actually service the debt that he or she was carrying, the Farm Credit Corporation at that time and banks pushed financing to the farmers based on an inflated value for their land.

L'un des gros problèmes était que, au lieu de financer les exploitations en fonction de leurs rentrées de fonds, autrement dit est-ce que l'agriculteur pourrait servir la dette qu'il avait contractée, à l'époque, la Société du crédit agricole et les banques encourageaient les agriculteurs à emprunter sur la base de la valeur artificiellement élevée de leurs terres.


Can the member talk about the Conservative record, whether the Conservatives could actually work with the international community to bring about a consensus, and how much damage they have done to Canadian legitimacy around the world?

La députée peut-elle parler du bilan des conservateurs, dire si les conservateurs collaborent avec la communauté internationale pour en arriver à un consensus et parler des dommages qu'ils ont causés à la légitimité du Canada dans le monde?


This requirement to assess the risks fully would entail bureaucracy and administrative work, the amount of which should not be underestimated, for the competent authorities, yet it is not clear whether the information could actually improve the situation in the event of a Community Emergency.

L'obligation de procéder à une évaluation complète des risques implique pour les autorités compétentes des contraintes et des frais qu'il convient de ne pas sous-estimer, alors qu'il n'est pas certain que les informations ainsi obtenues amélioreraient véritablement la situation en cas d'urgence communautaire.


In other words, by the end of the Doha implementation period, US trade-distorting payments to farmers could actually go up as a result of what the US tabled in its offer last October.

Autrement dit, au terme de la période de mise en œuvre de Doha, les aides faussant les échanges versées aux agriculteurs américains pourraient en réalité s’accroître, si la proposition américaine qui remonte à octobre dernier devait être acceptée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is why I should like to draw the Commissioner’s attention to this point and ask him whether the Commission could show some more initiative both on this matter and on the matter of defining which categories should in fact be comparable with employees.

Raison pour laquelle je désirerais attirer l’attention de la Commissaire et demander à la Commission de faire montre d’un esprit d’initiative plus franc, y compris sur le point d’une définition des catégories qui pourraient effectivement être comparables aux travailleurs salariés.


I would like the Commissioner to say whether she is going to look again at whether all clubs could be treated on the same level.

Je voudrais demander à la commissaire si elle envisage de réexaminer la question de savoir si tous les clubs pourraient être traités sur un pied d'égalité.


We in the European Union have brought in milk quotas, we have brought in suckler cow quotas, we have brought in sheep quotas, all now with a financial value that the young farmer could not even begin to contemplate.

L'Union européenne a imposé des quotas laitiers, des quotas pour les vaches allaitantes, des quotas pour les moutons. Tous ces quotas ont à présent une valeur financière à laquelle le jeune agriculteur ne peut même pas commencer à songer.


Senator Mitchell: I have not heard it so much recently, but a number of months ago there was talk about whether the military could actually sustain this number of combatant soldiers for extended periods of time and that there are self-defining limits to how long we can go on.

Le sénateur Mitchell: Je n'en ai pas tant entendu parler récemment, mais il y a un certain nombre de mois de cela, on se demandait si l'armée pouvait continuer de déployer ce nombre de combattants pendant une période prolongée et si la durée de notre engagement ne pouvait pas faire l'objet de limites qui s'imposeraient d'elles-mêmes.


He stated he doubted whether such coordination could actually occur in Canada, and he actually went further to say it is likely OSFI may not fully understand the banking industry's exposures to the securities market's volatility.

Il a précisé qu'à son avis il était peu probable qu'une telle coordination puisse en fait se produire au Canada et il a ajouté qu'il est vraisemblable que le BSIF ne comprend pas vraiment à quel point le secteur des banques est exposé à la volatilité du marché des valeurs mobilières.


I'd like you to talk about that a little more, in terms of what you consider a reasonable length of time, and whether that requirement could actually mandate that our process, especially the appeals process, be sped up to meet what could be judged in any reasonable way as a reasonable detention period.

J'aimerais que vous nous en parliez un peu plus et que vous nous indiquiez ce que vous considérez être une durée raisonnable et s'il est possible en fait d'accélérer le processus, surtout le processus d'appel, de manière à assurer une période de détention raisonnable.




Anderen hebben gezocht naar : whether the farmer could actually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether the farmer could actually' ->

Date index: 2021-04-01
w