Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether mr heaton-harris " (Engels → Frans) :

Mr. Dick Harris (Prince George—Bulkley Valley, Ref.): Mr. Speaker, I just wanted to inquire—and I believe this is a point of order—whether it is customary for an official opposition member who is standing to receive the first question following a debate or whether it is up to the Speaker's discretion.

M. Dick Harris (Prince George—Bulkley Valley): Monsieur le Président, à titre de renseignement, la coutume si j'en crois le Règlement ne veut-elle pas qu'un député de l'opposition officielle qui est debout pose la première question à la suite d'un débat, ou cela reste-t-il à la discrétion du Président?


In 1997 Mr. Harris asked the people of Ontario whether they wanted his government to continue on this common sense course and, in particular, whether they wanted him to continue to cut taxes.

En 1997, M. Harris a demandé aux Ontariens s'ils voulaient que son gouvernement maintienne sa politique du gros bon sens et, en particulier, qu'il continue à réduire les impôts.


Christopher Heaton-Harris Subject: Consumer protection and the Lisbon Treaty

Christopher Heaton-Harris Objet: Protection des consommateurs et traité de Lisbonne


Christopher Heaton-Harris Subject: Elections 2009 and the Lisbon Treaty

Christopher Heaton-Harris Objet: Élections 2009 et traité de Lisbonne


This leads me to wonder whether Mr Heaton-Harris has got the sequence of events right.

C’est pourquoi je me demande si M. Heaton-Harris a restitué l’ordre exact des choses.


At the same time, it was important for serious music to be supported by the state, whether it was the creative act which the parliamentary secretary referred to as part of the UNESCO definition, which led to the support of composers like the late Harry Freedman, the late Harry Somers, John Weinsweig, and Alexina Louie, for example, but also the great artists who have been supported by the Canada Council over the years.

En même temps, il était important que la musique sérieuse soit appuyée par l'État, qu'il s'agisse de l'activité créatrice qui, selon la secrétaire parlementaire, fait partie de la définition de l'UNESCO, ce qui a conduit l'État à appuyer des compositeurs comme les regrettés Harry Freedman et Harry Somers, ainsi que John Weinzweig et Alexina Louie, par exemple, mais également de grands artistes qui ont reçu le soutien du Conseil des Arts du Canada au fil des ans.


– Mr President, on a point of order, I listened with great interest to the questions by Mrs Stauner and Mr Heaton-Harris who both asked the Commissioner to comment on the allegations made by Mrs Andreasen and on whether, in fact, she was not completely justified.

- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure. J'ai écouté avec un vif intérêt les questions posées par Mme Stauner et M. Heaton-Harris qui, tous deux, ont demandé à la commissaire de commenter les allégations faites par Mme Andreasen et de dire si, en fait, elle avait complètement raison ou non.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should first of all like to dissociate myself from the remarks made by Mr Chris Heaton-Harris and I believe that the Commissioner has very effectively outlined the framework within which the amendments to the Theato report were rejected in this Parliament. This is indeed a correct account.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, je voudrais tout d'abord prendre mes distances par rapport aux observations de M. Chris Heaton-Harris. Je pense que Mme la commissaire a parfaitement expliqué le cadre dans lequel le Parlement avait rejeté les amendements du rapport Theato.


Can the minister tell us whether the federal government intends to pressure Mr. Harris and his government to respect both official languages, French and English, in our country's capital?

Le ministre peut-il nous dire si le gouvernement fédéral a l'intention de faire pression auprès de M. Harris et de son gouvernement pour qu'il respecte les deux langues officielles, soit le français et l'anglais, dans la capitale de notre pays?


Senator Graham: Honourable senators, it is wonderful for the johnny-come-latelies on the other side to try to score political points on this issue whether in the front line on behalf of the Reform Party or in the front line on behalf of Premier Mike Harris, who suddenly somersaulted and came up with something like $100 million or $200 million that he wanted to put on the table.

Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, je trouve formidable que les retardataires d'en face essayent maintenant de marquer des points dans ce dossier - soit en première ligne au nom du Parti réformiste, soit en première ligne au nom du premier ministre Mike Harris, qui, faisant soudainement volte-face, est maintenant prêt à présenter une offre de l'ordre de 100 à 200 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether mr heaton-harris' ->

Date index: 2021-08-30
w