Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether anyone cares " (Engels → Frans) :

Senator Cordy: Did you speak to anyone from the national CCSVI society or people who have returned from having the treatment done abroad to see whether or not they feel they have been getting proper care when they return to Canada?

Le sénateur Cordy : Avez-vous parlé avec des membres de la Société nationale de l'IVCC ou à des gens qui ont reçu des traitements à l'étranger pour savoir s'ils pensent qu'ils reçoivent les soins appropriés à leur retour au Canada?


It therefore felt justified in exporting its culture, its religion and its inventions throughout the world, regardless of whether anyone cared to have them.

Elle s’estimait donc en droit d’exporter dans le monde entier sa culture, sa religion et ses découvertes, sans se préoccuper de savoir si les gens en avaient besoin ou envie.


It therefore felt justified in exporting its culture, its religion and its inventions throughout the world, regardless of whether anyone cared to have them.

Elle s’estimait donc en droit d’exporter dans le monde entier sa culture, sa religion et ses découvertes, sans se préoccuper de savoir si les gens en avaient besoin ou envie.


That is why I strongly protest against the comments by the rapporteur, who said that he does not care whether anyone from the Group of non-attached Members will be voting against him.

C’est pourquoi je proteste vivement contre les commentaires du rapporteur, qui a affirmé qu’il lui importerait peu qu’un membre non inscrit vote contre lui.


It does not take anyone with a math degree to figure out that the loss of this amount of money will impact the kinds of services that can be provided, whether it is for health care, social programs, EI or whatever it is for the kinds of things we need to do to help unemployed workers.

Pas besoin de diplôme en mathématiques pour comprendre que cette perte aura des conséquences pour les services que nous pouvons offrir, qu’il s’agisse des soins de santé, des programmes sociaux, de l’assurance-emploi ou des autres choses dont nous avons besoin pour aider les chômeurs.


I have to ask whether anyone cares, and I have come to the conclusion that the answer is no. Farming families have been destroyed and their incomes done away with.

Je me dois de demander si quelqu’un s’en inquiète, et j’en suis arrivé à la conclusion que non, cela ne dérangeait personne. Des familles d’agriculteurs ont été détruites et ont perdu leurs revenus.


Section 446 goes on to state that anyone who, by wilful neglect, causes damage or injury to animals or who is involved with a domestic animal or a bird or an animal, whether it be wild in nature or in captivity, who abandons it in distress or wilfully neglects or fails to provide suitable and adequate food, water, shelter and care, would be committing an offence.

Une personne déclarée coupable de cette infraction peut être accusée d'avoir commis un acte criminel et être passible d'un emprisonnement maximal de cinq ans. L'article 446 se lit en partie comme suit: Commet une infraction quiconque, selon le cas: par négligence volontaire cause une blessure ou lésion à des animaux; étant responsable d'un animal ou oiseau domestique, ou d'un animal ou oiseau sauvage en captivité, l'abandonne en détresse, ou volontairement néglige ou omet de lui fournir les aliments, l'eau, l'abri et les soins convenables et suffisants.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, Health Canada has asked airport officials at Pearson International and Vancouver International to carefully monitor passengers arriving from Hong Kong to determine whether anyone has flu-like symptoms.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, Santé Canada a demandé aux responsables des aéroports internationaux de Pearson et de Vancouver de surveiller de très près les passagers arrivant de Hong Kong pour repérer ceux qui manifesteraient des symptômes typiques de la grippe.


– Mr Goodwill, to avoid any misunderstanding, let me say that I knew such motions might come from the floor, so I cast a careful eye around the Chamber before inviting the rapporteur to speak to see whether anyone wished to raise a point of order.

- Mon cher collègue, afin qu’il n’y ait aucun malentendu : avant de donner la parole à Mme le rapporteur, comme je sais qu’il peut y avoir de telles requêtes, j’ai attentivement parcouru des yeux toute l’Assemblée pour vérifier si personne ne voulait introduire une motion de procédure.


If his riding needs these funds, I want the member who I think is a very caring and socially well balanced conscientious member to know that the danger we are facing with all this stuff is that there will be no transitional jobs funds for anyone in the country, whether in his riding or mine.

Si sa circonscription a besoin de fonds, je voudrais que le député qui, à mon avis, a à coeur le bien-être de ses électeurs et est une personne consciencieuse et socialement équilibrée, sache que le danger qui nous guette en raison de tout cela, c'est qu'il n'y ait aucun fonds transitoire pour la création d'emplois pour qui que ce soit, dans sa circonscription ou dans la mienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether anyone cares' ->

Date index: 2024-11-06
w