Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether and how such impediments could " (Engels → Frans) :

a detailed analysis and description of any material impediment to the effective and timely execution of the plan and a description of whether and how such impediments could be overcome.

une analyse et une description détaillées de tout obstacle important à l'exécution efficace et en temps utile du plan de redressement, précisant si ces obstacles pourraient être surmontés et comment.


The Commission will examine, together with these networks, how such assistance could be provided swiftly where appropriate, and whether particular arrangements are necessary to that end.

La Commission examinera avec ces réseaux comment ils peuvent apporter cette aide rapidement, lorsque c'est approprié, et si des dispositions particulières sont nécessaires à cette fin.


It is urgent to examine whether and how a solution could be found (within the framework of the Bologna process for greater transparency and compatibility) to the problem of recognition, which is currently preventing the universities from using their potential and resources efficiently and limiting their wider audience.

Il est urgent d'examiner si et comment, dans le contexte du processus de Bologne pour plus de transparence et de compatibilité, pourrait être comblée la lacune existante en matière de reconnaissance, qui a pour effet de réduire l'efficacité de l'utilisation, par les universités, de leur potentiel et de leurs ressources et de limiter leur rayonnement.


There are several issues that would play in any eventual cabinet decision to join in an NMD program, among others: whether by doing so Canada would be more or less secure; whether and how such a decision could be expected to affect Canadian economic relations with the United States; how such a decision would affect Canadian foreign policy, for example, if we would be more or less independent; how much it would cost—the U.S. national missile defence program costs somethi ...[+++]

Plusieurs facteurs entreraient en ligne de compte dans une décision du cabinet de se joindre au programme DMN, notamment si, ce faisant, le degré de sécurité du Canada s'en trouverait augmenté ou réduit; si une telle décision risque d'avoir une incidence sur les relations économiques que le Canada entretient avec les États-Unis, et de quelle nature; dans quelle mesure la décision pourrait affecter la politique étrangère du gouvernement du Canada, comme, par exemple, s'il serait plus, ou moins indépendant; quel en serait le coût—le programme national de défense antimissile américain coûte près du total de notre budget de défense nation ...[+++]


When drawing up and updating the resolution plan, the Board shall identify any material impediments to resolvability and, where necessary and proportionate, outline relevant actions for how those impediments could be addressed, in accordance with Article 10.

Lors de l'élaboration et de la mise à jour du plan de résolution, le CRU identifie les éventuels obstacles importants à la résolvabilité et, lorsque cela est nécessaire et proportionné, expose les mesures pertinentes qui permettraient de remédier à ces obstacles, conformément à l'article 10.


2. When drawing up the resolution plan, the resolution authority shall identify any material impediments to resolvability and, where necessary and proportionate, outline relevant actions for how those impediments could be addressed, according to Chapter II of this Title.

2. Lors de l’élaboration du plan de résolution, l’autorité de résolution décèle les éventuels obstacles importants à la résolvabilité et, lorsque cela est nécessaire et proportionné, expose les mesures pertinentes qui permettraient de remédier à ces obstacles, conformément au chapitre II du présent titre.


Faced with a rapidly deteriorating security environment, the Conservative government did not take the time to determine whether and how our mission could still achieve the goals we had set up.

Voyant la sécurité se dégrader rapidement, le gouvernement conservateur n'a pas pris le temps de déterminer si notre mission pouvait encore atteindre les objectifs que nous nous étions fixés, ni comment.


Whether and how such a decision could be expected to affect Canadian economic relations with the United States.

Si une telle décision risque d'avoir une incidence sur les relations économiques que le Canada entretient avec les États-Unis, et de quelle nature.


This evaluation will help to decide as to whether and how the scheme could be made permanent.

Cette évaluation aidera à décider si et comment le système devrait être rendu permanent.


Mrs. Picard: In the light of the serious allegations weighing on her department's officials, is the minister prepared to initiate an internal investigation to find out how such things could have happened and whether present officials are involved in this matter?

Mme Picard: Compte tenu de la gravité des allégations qui pèsent sur les autorités de son ministère, la ministre s'engage-t-elle à déclencher une enquête interne afin de savoir comment de telles choses ont pu se produire et si des fonctionnaires actuels sont impliqués dans cette affaire?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether and how such impediments could' ->

Date index: 2023-04-02
w