Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whereas the former president kurmanbek bakiyev " (Engels → Frans) :

A. whereas the former president Kurmanbek Bakiyev, who first took office in July 2005, was re-elected last year for another term as president in an election that independent monitors said were tainted by massive fraud; whereas after his initial democratic undertakings Bakiyev's rule turned authoritarian and repressive and his regime was widely perceived as corrupted and marred by abuses of authority,

A. considérant que l'ancien président Kourmanbek Bakiev, arrivé au pouvoir en juillet 2005, a été réélu l'année dernière pour un nouveau mandat présidentiel à la suite d'élections que les observateurs indépendants ont décrites comme entachées de fraudes massives; considérant qu'au lendemain de ses premières initiatives démocratiques, le régime de M. Bakiev est devenu autoritaire et répressif, donnant de lui une image largement corrompue et marquée par des abus d'autorité,


A. whereas the former President of the Maldives Mohamed Nasheed has been convicted for charges under anti-terrorist legislation by a Criminal Court and was sentenced on 13 March 2015 to 13 years in prison;

A. considérant que l'ancien président des Maldives, M. Mohamed Nasheed, a été reconnu coupable des charges retenues contre lui en vertu de la législation antiterorriste par un tribunal pénal et condamné le 13 mars 2015 à treize années de réclusion;


E. whereas on 29 November 2014 an Egyptian court in Cairo dismissed charges against former President Mubarak related to the killing of 239 demonstrators by police in the 2011 uprising, in a retrial; whereas the first trial in 2012 resulted in a life sentence; whereas the former President will still serve three years in prison in a separate corruption case;

E. considérant que le 29 novembre 2014, à l'occasion d'un nouveau procès, un tribunal égyptien du Caire a abandonné les charges qui pesaient contre l'ancien président, Hosni Moubarak, en liaison avec l'assassinat de 239 manifestants par la police lors du soulèvement de 2011; considérant que le premier procès s'était soldé, en 2012, par une condamnation à la réclusion à perpétuité; considérant que l'ancien président demeure sous le coup d'une condamnation à trois ans de prison dans une affaire de corruption distincte;


H. whereas the former President of Poland, Aleksander Kwasniewski, and the former President of the European Parliament, Pat Cox, were appointed as the European Parliament’s envoys to monitor court proceedings involving imprisoned opposition leader Yulia Tymoshenco;

H. considérant que l'ancien président de la Pologne, Aleksander Kwasniewski, et l'ancien Président du Parlement européen, Pat Cox, ont été désignés comme les envoyés du Parlement européen chargés de superviser les procédures judiciaires concernant la chef de l'opposition emprisonnée Ioulia Tymochenko;


D. whereas conflicting statements have been made by the various international observers on the conduct and outcome of these parliamentary elections; whereas the former President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE), Mevlut Cavusoglu, raised doubts about the statement made by the combined PACE/OSCE heads of mission, adding that political declarations overshadowed the actual findings during observation;

D. considérant que des déclarations contradictoires ont été faites par les divers observateurs internationaux quant au déroulement et aux résultats de ces élections législatives; considérant que l'ancien président de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE), Mevlut Cavusoglu, a émis des doutes concernant la déclaration faite par les deux chefs de mission APCE/OSCE, ajoutant que des déclarations politiques ont porté préjudice aux résultats concrets pendant l'observation;


whereas in May 2016 a BBC correspondent, Jonathan Head, was allegedly prohibited from covering President Obama’s visit to Vietnam and stripped of accreditation, without being given an official reason; whereas Kim Quốc Hoa, the former editor-in-chief of the newspaper Người Cao Tuổi, had his journalist’s licence revoked in early 2015 and was later prosecuted under Article 258 of the criminal code for abusing democratic freedoms, after the newspaper exposed a number of corru ...[+++]

considérant qu'en mai 2016, Jonathan Head, correspondant de la BBC, se serait vu interdire de couvrir la visite du président Obama au Viêt Nam et fait confisquer son accréditation, sans raison officielle; que Kim Quốc Hoa, ancien rédacteur en chef du journal Người Cao Tuổi, s'est vu retirer sa licence de journaliste au début de l'année 2015 et a ensuite été poursuivi au titre de l'article 258 du code pénal pour utilisation abusive des libertés démocratiques après que le journal a dénoncé plusieurs fonctionnaires corrompus.


This is not a slam against the current president of the commission, but the current president is a former deputy minister and is very much tied to the management of the public service through those connections, whereas the appointment of the Auditor General tends to be much more independent and is generally not drawn from the ranks of the senior public service.

Je ne veux pas critiquer l'actuel président de la commission, mais c'est un ancien sous-ministre qui entretient de liens avec la gestion de la fonction publique, alors que le vérificateur général est nommé de façon beaucoup plus indépendante et n'est habituellement pas un ancien haut fonctionnaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas the former president kurmanbek bakiyev' ->

Date index: 2022-04-09
w