Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whereas the ebola crisis remains » (Anglais → Français) :

B. whereas the Ebola crisis remains of extreme concern, not just as regards the increasing number of casualties, but also with respect to the wider challenges it poses in the region in terms of political and economic instability, water shortages, lack of sanitation and food insecurity;

B. considérant que la crise de l'Ebola continue de susciter de vives inquiétudes, eu égard non seulement au nombre croissant de victimes, mais également aux vastes défis que cette crise pose à la région en termes d'instabilité politique et économique, de pénuries d'eau, d'absence d'infrastructures sanitaires et d'insécurité alimentaire;


AE. whereas the Ebola crisis has dragged the countries in the area affected deeper into recession, and whereas in 2015 alone, according to the World Bank, the GDP of the three countries worst affected will be reduced by USD 2 billion as a result;

AE. considérant que la crise Ebola a fait davantage plonger les pays de la zone affectée par le virus dans la récession et que pour la seule année 2015, selon la Banque mondiale, l'incidence sur le PIB des trois pays les plus touchés serait de 2 milliards de dollars;


R. whereas the Ebola crisis has resulted in another problem which Médecins Sans Frontières has referred to as ‘a crisis within a crisis’, namely that people with conditions other than Ebola are not going to hospital for fear that they will be infected with the virus;

R. considérant que la gestion de la crise Ebola a fait apparaître un autre phénomène que Médecins sans frontières a qualifié de "crise dans la crise", qui a eu pour effet d'éloigner des hôpitaux les personnes atteintes d'une maladie autre qu'Ebola par crainte de se faire contaminer par le virus;


Q. whereas the Ebola crisis has resulted in another problem which Médecins Sans Frontières has referred to as ‘a crisis within a crisis’, namely that people with conditions other than Ebola are not going to hospital for fear that they will be infected with the virus;

Q. considérant que la gestion de la crise Ebola a fait apparaître un autre phénomène que Médecins sans frontières a qualifié de "crise dans la crise", qui a eu pour effet d'éloigner des hôpitaux les personnes atteintes d'une maladie autre qu'Ebola par crainte de se faire contaminer par le virus;


B. whereas the Ebola crisis is systemic at local and regional level and also at national and global governance level;

B. considérant que la crise Ebola est systémique sur le plan local et régional mais aussi sur le plan de la gouvernance nationale et mondiale;


The lessons learned from the Ebola crisis led to the establishment in 2015 of the European Medical Corps in the framework of the EU Civil Protection Mechanism voluntary pool.

Les enseignements tirés de la crise Ebola ont entraîné la création, en 2015, du Corps médical européen dans le cadre de la réserve volontaire du mécanisme de protection civile de l’Union.


The concept of having a 'reserve' of medical and public health teams available to deploy under the EU Civil Protection Mechanism – now known as the European Medical Corps – took shape in 2015, following the lessons learned of the Ebola crisis.

L’idée de posséder une «réserve» d’équipes médicales et de santé publique susceptibles d’être déployées dans le cadre du mécanisme de protection civile de l’Union (l’actuel Corps médical européen) a été proposée en 2015 sur la base des enseignements tirés de la crise Ebola.


Finally, with regard to defence trade issues, the EU should also take action to gain fairer access to armaments markets outside Europe, and particularly in the USA, since European companies are at a disadvantage in that European markets remain open to non-European products whereas the US market remains closed.

Enfin, en ce qui concerne les questions commerciales, l'UE doit aussi agir en faveur d'un accès plus équitable aux marchés d'armements en dehors de l'Europe et notamment aux États-Unis, car les entreprises européennes sont désavantagées dans la mesure où les marchés européens restent ouverts aux produits non européens tandis que le marché américain reste fermé.


The lessons learned from the Ebola crisis led to the establishment in 2015 of the European Medical Corps

Les enseignements tirés de la crise Ebola ont entraîné la création, en 2015, du Corps médical européen


Finally, with regard to defence trade issues, the EU should also take action to gain fairer access to armaments markets outside Europe, and particularly in the USA, since European companies are at a disadvantage in that European markets remain open to non-European products whereas the US market remains closed.

Enfin, en ce qui concerne les questions commerciales, l'UE doit aussi agir en faveur d'un accès plus équitable aux marchés d'armements en dehors de l'Europe et notamment aux États-Unis, car les entreprises européennes sont désavantagées dans la mesure où les marchés européens restent ouverts aux produits non européens tandis que le marché américain reste fermé.




D'autres ont cherché : whereas the ebola crisis remains     ae whereas     whereas the ebola     ebola crisis     whereas     from the ebola     ebola     non-european products whereas     market remains     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas the ebola crisis remains' ->

Date index: 2021-02-21
w