Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Battle of the Châteauguay National Historic Park
Battle of the Châteauguay National Historic Site
Battle of the Restigouche National Historic Park
Battle of the Restigouche National Historic Site
Battle of the forms
FEBA
Forward edge of the battle area
Front Edge of Battlefield Area

Traduction de «whereas the battle » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Battle of the Châteauguay National Historic Site of Canada [ Battle of the Châteauguay National Historic Site | Battle of the Châteauguay National Historic Park ]

lieu historique national du Canada de la Bataille-de-la-Châteauguay [ lieu historique national de la Bataille-de-la-Châteauguay | parc historique national de la Bataille-de-la-Châteauguay ]


Battle of the Restigouche National Historic Site of Canada [ Battle of the Restigouche National Historic Site | Battle of the Restigouche National Historic Park ]

lieu historique national du Canada de la Bataille-de-la-Ristigouche [ lieu historique national de la Bataille-de-la-Ristigouche | parc historique national de la Bataille-de-la-Ristigouche ]


a statement of the reasons on which the Regulation is based,introduced by the word Whereas

la motivation du règlement commençant par le mot considérant


... next to a battle lost, the greatest misery is a battle gained [ Nothing except a battle lost can be half so melancholy as a battle won ]

Rien, sinon une défaite, n'est aussi mélancolique qu'une victoire




forward edge of the battle area | Front Edge of Battlefield Area | FEBA [Abbr.]

ligne avant de la zone de combat | limite avancée de la zone de bataille


forward edge of the battle area

limite avant de la zone de bataille


forward edge of the battle area [ FEBA ]

limite avant de la zone de bataille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
WHEREAS the Battle of Vimy Ridge of April 9, 1917 was the first time that Canadians from coast to coast fought in a battle together against a common enemy;

que c’est le 9 avril 1917, sur la crête de Vimy, que les Canadiens de tous les coins du pays ont, pour la première fois, combattu côte à côte contre un ennemi commun;


AND WHEREAS the Battle of Vimy Ridge is considered by many to be a turning point for our country and the beginning of Canada’s march towards nationhood;

que d’aucuns estiment que ce combat constitue un point tournant pour le Canada et marque le début de son accession au statut de nation,


A. whereas IS/Da’esh attacked the Palestinian refugee camp in Yarmouk on 1 April 2015; whereas the Assad regime continued the shelling and aerial bombardment of the camp in response to the IS attack and intensive street battles between anti-Assad armed opposition groups, Aknaf Bait al-Makdis on the one hand and IS/Da’esh and Jabhat al-Nusra on the other occurred throughout the camp; whereas on 16 April 2015 Palestinian military units, with the assistance of Syrian rebels, forced IS/Da’esh fighters to retreat from the camp; whereas IS/Da’esh’s withdraw ...[+++]

A. considérant que l'EI/Daesh a attaqué le camp de réfugiés palestiniens de Yarmouk le 1 avril 2015; que le régime d'Assad a poursuivi le pilonnage et le bombardement aérien du camp en réponse à l'offensive de l'EI et que des batailles de rue intenses entre des groupes d'opposition armée anti-Assad, Aknaf Bait al-Makdis d'un côté et l'EI/Daesh et le Front al-Nosra de l'autre, ont eu lieu dans l'ensemble du camp; que le 16 avril 2015, des unités militaires palestiniennes, avec l'assistance de rebelles syriens, ont obligé les combattants de l'EI/Daesh à se retirer du camp; qu'après le retrait de l'EI/Daesh, le camp se trouve dans une l ...[+++]


A. whereas IS/Da’esh attacked the Palestinian refugee camp in Yarmouk on 1 April 2015; whereas the Assad regime continued the shelling and aerial bombardment of the camp in response to the IS attack and intensive street battles between anti-Assad armed opposition groups, Aknaf Bait al-Makdis on the one hand and IS/Da’esh and Jabhat al-Nusra on the other occurred throughout the camp; whereas on 16 April 2015 Palestinian military units, with the assistance of Syrian rebels, forced IS/Da’esh fighters to retreat from the camp; whereas IS/Da’esh’s withdrawa ...[+++]

A. considérant que l'EI/Daesh a attaqué le camp de réfugiés palestiniens de Yarmouk le 1 avril 2015; que le régime d'Assad a poursuivi le pilonnage et le bombardement aérien du camp en réponse à l'offensive de l'EI et que des batailles de rue intenses entre des groupes d'opposition armée anti-Assad, Aknaf Bait al-Makdis d'un côté et l'EI/Daesh et le Front al-Nosra de l'autre, ont eu lieu dans l'ensemble du camp; que le 16 avril 2015, des unités militaires palestiniennes, avec l'assistance de rebelles syriens, ont obligé les combattants de l'EI/Daesh à se retirer du camp; qu'après le retrait de l'EI/Daesh, le camp se trouve dans une la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas IS/Da’esh attacked the Palestinian refugee camp in Yarmouk on 1 April 2015; whereas the Assad regime continued the shelling and aerial bombardment of the camp in response to the IS attack and intensive street battles between anti-Assad armed opposition groups, Aknaf Bait al-Makdis on the one hand and IS/Da’esh and Jabhat al-Nusra on the other occurred throughout the camp; whereas on 16 April 2015 Palestinian military units, with the assistance of Syrian rebels, forced IS/Da’esh fighters to retreat from the camp; whereas IS/Da’esh’s withdraw ...[+++]

A. considérant que l'EI/Daesh a attaqué le camp de réfugiés palestiniens de Yarmouk le 1 avril 2015; que le régime d'Assad a poursuivi le pilonnage et le bombardement aérien du camp en réponse à l'offensive de l'EI et que des batailles de rue intenses entre des groupes d'opposition armée anti-Assad, Aknaf Bait al-Makdis d'un côté et l'EI/Daesh et le Front al-Nosra de l'autre, ont eu lieu dans l'ensemble du camp; que le 16 avril 2015, des unités militaires palestiniennes, avec l'assistance de rebelles syriens, ont obligé les combattants de l'EI/Daesh à se retirer du camp; qu'après le retrait de l'EI/Daesh, le camp se trouve dans une l ...[+++]


D. whereas the ceasefire of 5 September 2014 has been violated by the separatists and Russian forces on a daily basis; whereas since 9 December 2014, thanks to the initiative of President Poroshenko calling for a ‘silence regime’, the number of violations has been dramatically reduced; whereas, however, the main points of the 19 September 2014 memorandum have not been implemented by the Russian-backed separatists; whereas, according to credible sources, Russia continues to support the separatist militias through a steady flow of military equipment, mercenaries and regular Russian units, including main battle ...[+++]

D. considérant que, depuis le 5 septembre 2014, le cessez-le-feu a été enfreint au quotidien par les séparatistes et les troupes russes; que, depuis le 9 décembre 2014, grâce à l'initiative du président Porochenko qui prône un «régime de silence», le nombre de violations a considérablement diminué; que les principaux points du mémorandum du 19 septembre 2014 ne sont pas appliqués par les séparatistes prorusses; que, selon que des sources dignes de foi, la Russie continue d'aider les milices séparatistes au moyen de flux incessants d'équipement militaire, de mercenaires et de troupes régulières russes, avec notamment des chars de combat, des systèmes anti ...[+++]


D. whereas the ceasefire of 5 September 2014 has been violated by the separatists and Russian forces on a daily basis; whereas since 9 December 2014, thanks to the initiative of President Poroshenko calling for a ‘silence regime’, the number of violations has been dramatically reduced; whereas, however, the main points of the 19 September memorandum have not been implemented by the Russian-backed separatists; whereas, according to credible sources, Russia continues to support the separatist militias through a steady flow of military equipment, mercenaries and regular Russian units, including main battle ...[+++]

D. considérant que, depuis le 5 septembre 2014, le cessez‑le‑feu a été enfreint au quotidien par les séparatistes et les troupes russes; que, depuis le 9 décembre 2014, grâce à l'initiative du président Porochenko qui prône un "régime de silence", le nombre de violations a considérablement diminué; que les principaux points du mémorandum du 19 septembre 2014 ne sont pas appliqués par les séparatistes prorusses; que, selon que des sources dignes de foi, la Russie continue d'aider les milices séparatistes au moyen de flux incessants d'équipement militaire, de mercenaires et de troupes régulières russes, avec notamment des chars de combat, des systèmes anti- ...[+++]


It was very interesting because in major battles, we were taking between 21 and 60 casualties, whereas other forces were taking anywhere from 250 to 500 in the same type of battle, sometimes as high as a thousand casualties, and so there is definitely a difference in how military people are committed and how they carry out their battle.

C'est très intéressant, parce que dans les grandes batailles, nous perdions de 21 à 60 militaires, tandis que les autres forces en perdaient de 250 à 500, voire un millier. Il y a donc une différence dans la participation et la conduite des opérations militaires.


Professor Resnick refers in English to the ``survivors of the constitutional battles of the 1980s,'' whereas the reference in French is to the ``vétérans'. '

En anglais, monsieur Resnick, c'est écrit : « The survivors of the constitutionnal battles of the 1980's [.] », tandis qu'en français, on dit « les vétérans ».


A university professor in New Brunswick whose name has slipped my mind wrote, in a book that I read, that the province's elite, believing that everything had been resolved, had abandoned the battle when the province was made officially bilingual, whereas the battle should have continued.

Un professeur d'université du Nouveau-Brunswick dont j'oublie le nom écrivait, dans un livre que j'ai lu, que l'élite de la province, croyant que tout était réglé, avait abandonné la bataille au moment où on avait décrété que la province était bilingue, alors qu'il aurait fallu continuer cette bataille.




D'autres ont cherché : front edge of battlefield area     battle of the forms     whereas the battle     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas the battle' ->

Date index: 2024-09-05
w