Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whereas our institutions are still somewhat reluctant " (Engels → Frans) :

U.S. institutions are willing to invest, whereas our institutions are still somewhat reluctant to get their feet wet.

Leurs institutions sont prêtes à investir, tandis qu'ici, nos institutions font encore preuve d'un peu de réticence.


H. whereas democratic institutions are still weak in the three association countries; whereas the presence of economic interests in some of the political parties, and hence in the governments and the designation of their cabinets, decisively affects the democratic configuration of the countries;

H. considérant que les institutions démocratiques sont encore faibles dans les trois pays de l'association; que la présence d'intérêts économiques dans certains partis politiques, et donc dans les gouvernements et la désignation de leurs ministres, affecte considérablement la structure démocratique de ces pays;


Our financial institutions have acquired more expertise in the mining and natural resources sectors and are still somewhat reluctant to invest in high technology.

Nos institutions financières ont acquis davantage d'expertise dans le secteur des mines et des ressources naturelles et elles se montrent encore un peu réticentes à investir dans la haute technologie.


[15] For example in the area of incompatibility decisions, there is still reluctance from some institutions, including the Parliament, in applying final decisions against their members.

[15] Ainsi, en ce qui concerne les décisions d'incompatibilité, certaines institutions, dont le Parlement, rechignent encore à appliquer des décisions définitives à l'encontre de leurs membres.


At the moment, the overwhelming majority of people are still somewhat reluctant to use mobile telephones when they are abroad due to the fear of the roaming bill.

À l'heure actuelle, l'écrasante majorité des personnes hésitent toujours à utiliser leurs téléphones portables à l'étranger en craignant la facture d'itinérance.


The rules still reflect a preponderance of direct actions, usually between a natural or legal person or a Member State and an institution of the European Union, whereas in fact, with the exception of infringement proceedings and some special categories of actions for annulment, that type of case now largely falls ou ...[+++]

Ce règlement reflète toujours la prépondérance des recours directs opposant, le plus souvent, une personne physique ou morale ou un État membre à une institution de l'Union, alors que, dans les faits, et à l'exception des recours en manquement et quelques catégories particulières de recours en annulation, ce type d'affaires échappe aujourd'hui largement à la compétence de la Cour.


G. whereas, however, many Member States remain reluctant to cooperate actively with the responsible committee, in particular by failing to attend meetings of the committee, and whereas this denotes a lack of loyal cooperation with the institution,

G. considérant cependant que beaucoup d'États membres restent réticents à coopérer activement avec la commission compétente, en particulier en n'assistant pas aux réunions de la commission, et considérant que cela montre un manque de coopération loyale avec l'institution,


G. whereas, however, many Member States remain reluctant to cooperate actively with the responsible committee, in particular by failing to attend meetings of the committee, and whereas this denotes a lack of loyal cooperation with the institution,

G. considérant que, malgré cela, beaucoup d’États membres restent réticents à coopérer activement avec la commission compétente, en particulier en n’assistant pas aux réunions de la commission, et considérant que cela montre un manque de coopération loyale avec l’institution,


Therefore, they are still dependent on FX swap markets for hedging purposes in a context where credit institutions are reluctant to do market making.

Dès lors, ils restent dépendants des marchés des swaps de change à des fins de couverture dans un contexte caractérisé par la réticence des établissements de crédit à jouer le rôle de teneurs de marché.


It is still a concern, as I understand from industry, even though they have accepted – perhaps somewhat reluctantly – that the only way to pay is collectively and fairly.

Si j'ai bien compris, c'est toujours un problème pour l'industrie, même s'ils ont accepté - peut-être un peu à contre cœur - le fait qu'un paiement collectif et juste représente la seule solution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas our institutions are still somewhat reluctant' ->

Date index: 2023-08-28
w