Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whereas others myself » (Anglais → Français) :

They could bring a great deal of professional experience to the table; whereas people like myself may have a lot of experience in business, but may not be totally conversant with the ins and outs of tax planning and other esoteric matters.

Cela permettrait d'apporter beaucoup d'expérience professionnelle dans le processus, alors que des gens comme moi, qui ont au demeurant beaucoup d'expérience des affaires, sont loin d'être des spécialistes en ce qui concerne les arcanes de la planification fiscale et d'autres sujets aussi ésotériques.


This amendment in fact proposes to give the Liberal member double the rights of any other member on this committee by allowing a Liberal member an opportunity to have one seven-minute round and one five-minute round, whereas poor members such as myself will have only one round.

L'amendement propose en fait de doubler les droits du député libéral par rapport à ceux des autres membres du comité en lui permettant d'avoir des temps de parole de sept minutes et de cinq minutes, alors que de pauvres députés comme moi n'en auront qu'un seul.


Some may be in favour of a total liberalisation of trade, whereas others, myself included, believe that the system of Community exhaustion responds to the need to develop the integration of the single market, a favourable way of supporting Europe in the face of global competition.

Certains peuvent être en faveur d'une libéralisation totale des échanges, d'autres, dont je suis, estiment que le régime d'épuisement communautaire répond à la nécessité de développer l'intégration du marché unique, réponse privilégiée pour conforter l'Europe face à la concurrence mondiale.


The final adoption of the draft Charter intended for submission to the Council, on 2 October this year, represented a monumental work of ambiguity, since apparently a number of members agreed on condition that it was a political declaration, whereas others agreed on condition that it was a binding text, and they skirted around this critical divergence in the same way that they skirted around the existence of an opposition to which I myself belonged.

L’adoption finale du projet de Charte destiné à être remis au Conseil a elle-même constitué, le 2 octobre dernier, un monument d’ambiguïté, puisqu’apparemment certains membres ont dit oui à condition que ce soit une déclaration politique, que d’autres ont dit oui à condition qu’il s’agisse d’un texte contraignant, et qu’on a escamoté cette divergence capitale, en même temps d’ailleurs que l’existence d’une opposition dont je faisais moi-même partie.


Though we unanimously agree to finally and genuinely develop rail transport and, though we unanimously agree to make every effort to facilitate the transfer from road to rail, some think that that this will be achieved most speedily via liberalisation whereas others, including myself, believe that the maximum number of guarantees should be created before liberalisation goes ahead, particularly with regard to passenger transport.

Si nous sommes tous unanimes pour développer enfin et véritablement le transport par rail, si nous souhaitons unanimement tout mettre en œuvre pour débuter le transfert de la route vers le rail, d'aucuns pensent que par la libéralisation totale, on y arrivera, et au plus vite, alors que d'autres, dont je fais partie, pensent qu'il y a tout lieu de prendre le maximum de garanties avant la libéralisation, en particulier du transport de voyageurs.


Though we unanimously agree to finally and genuinely develop rail transport and, though we unanimously agree to make every effort to facilitate the transfer from road to rail, some think that that this will be achieved most speedily via liberalisation whereas others, including myself, believe that the maximum number of guarantees should be created before liberalisation goes ahead, particularly with regard to passenger transport.

Si nous sommes tous unanimes pour développer enfin et véritablement le transport par rail, si nous souhaitons unanimement tout mettre en œuvre pour débuter le transfert de la route vers le rail, d'aucuns pensent que par la libéralisation totale, on y arrivera, et au plus vite, alors que d'autres, dont je fais partie, pensent qu'il y a tout lieu de prendre le maximum de garanties avant la libéralisation, en particulier du transport de voyageurs.


We are all in agreement regarding this initiative, myself in particular, but I would like to stress the importance of avoiding the establishment of agricultural produce quotas such as milk, cereal or other food quotas resulting in these products being wasted, squashed by steam rollers in the form of citrus juicers, wine presses and so forth, whereas they could be preserved and delivered, whenever there is a need, and there is alway ...[+++]

Nous sommes tous d'accord sur cette initiative et moi en particulier, mais je voudrais souligner la nécessité d'éviter que l'Union européenne, à la suite des contingentements des produits agricoles - par exemple, les quotas laitiers, les quotas céréaliers et ceux fixés sur les autres aliments - ne jette ces produits, agrumes, raisins et ainsi de suite, alors que ceux-ci pourraient être conservés et distribués aux États qui, dans le monde, ont besoin d'aide alimentaire, lorsqu'ils éprouvent ce besoin - et c'est toujours le cas.


There is a very significant difference between myself and the other member because I look at the aerospace sector and the procurement of any of these armaments, be they tanks or helicopters, as being dollars spent by Canadian taxpayers, whereas the procurement of an automobile is dollars spent by a consumer (1345 ) I also contest and simply do not accept the concept that Canadians directly invested dollars in General Motors or the Ford plant.

Il y a peut-être une grande différence entre moi et le député en ce sens que, lorsque je regarde le secteur de l'aérospatiale et l'achat de ces armements, que ce soit des chars d'assaut ou des hélicoptères, je vois des dépenses d'argent des contribuables canadiens, tandis que lorsque je considère l'achat d'une automobile je vois une dépense d'argent de la part d'un consommateur (1345) Je conteste également le principe d'un investissement direct des Canadiens dans des usines de General Motors ou de Ford, je ne saurais accepter cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas others myself' ->

Date index: 2021-01-31
w