Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whereas no elections in belarus were deemed " (Engels → Frans) :

A. whereas in Belarus under the Lukashenko regime there is insufficient confidence in the rule of law, democracy and fundamental freedoms, and the electoral processes clearly do not meet internationally recognised standards; whereas no elections in Belarus were deemed free and fair since 1995;

A. considérant, dans la Biélorussie de Loukachenko, qu'il y a lieu de douter du respect de l'état de droit, de la démocratie et des droits fondamentaux et que les processus électoraux ne répondent manifestement pas aux normes reconnues au niveau international; considérant que depuis 1995, aucune consultation électorale n'a été considérée comme libre et équitable en Biélorussie;


B. whereas the OSCE/ODIHR pre-election report and information from Belarusian opposition organisations provided sufficient evidence to conclude before election day that the parliamentary elections in Belarus would not be free and fair; whereas many OSCE commitments such as the citizens’ rights to associate, to stand as candidates and to freely express their will were not respe ...[+++]

B. considérant que le rapport préélectoral de l'OSCE/BIDDH et les informations provenant des organisations de l'opposition biélorusse ont fournit suffisamment de preuves permettant de conclure, avant le jour du scrutin, que les élections législatives en Biélorussie ne seraient ni libres ni équitables; considérant le non-respect de nombreux engagements pris dans le cadre de l'OSCE, tels que le droit des citoyens à s'associer, à se présenter comme candidats et à exprimer librement leur volonté;


Benoît Sauvageau moved, That whereas 2,100 Canadian military personnel were captured in Hong Kong and held by the Japanese for 44 months during World War II; Whereas these prisoners suffered abuse and were forced into hard labour by the Japanese; Whereas these Canadians veterans are well founded in fact and in law to claim the amount of $18 per day for the work they carried out for the Japanese dur ...[+++]

Benoît Sauvageau propose, Qu’attendu que 2100 militaires canadiens ont été faits prisonniers par les Japonais à Hong Kong pendant une période de 44 mois lors de la Deuxième Guerre mondiale; Attendu que les dits prisonniers ont subi des mauvais traitements et effectués des travaux forcés pour les Japonais en contravention des Conventions de Genève; Attendu que les anciens combattants canadiens sont bien fondé en faits et en droit de réclamer la somme de 18 $ par jour en contrepartie des travaux qu’ils ont effectués pour la Japonais d ...[+++]


It was moved, That the motion be amended to read as follows: That whereas 2,100 Canadian military personnel were captured in Hong Kong and held by the Japanese for 44 months during World War II; Whereas these prisoners suffered abuse and were forced into hard labour by the Japanese; Whereas no amount of money could really compensate for the years lost by o ...[+++]

Il est proposé, Que la motion soit modifiée de la façon suivante : Qu’attendu que 2100 militaires canadiens ont été faits prisonniers par les Japonais à Hong Kong pendant une période de 44 mois lors de la Deuxième Guerre mondiale; Attendu que les dits prisonniers ont subi des mauvais traitements et effectués des travaux forcés pour les Japonais en contravention des Conventions de Genève; Attendu qu’aucune somme d’argent ne saurait véritablement compenser les années que nos anciens combattants de Hong Kong ont perdues et les souffrances qu’ils ont éprouvées alors qu’ils étaient au service du Canada, nos anciens combattants de Hong Kong ...[+++]


E. whereas the elections in Belarus in October 2004 and in Ukraine in November 2004 gave rise to concern regarding Russia's intentions towards these countries and the Southern Caucasus, in particular Georgia and Abkhazia,

E. considérant que les élections qui se sont tenues respectivement en Biélorussie en octobre 2004 et en Ukraine en novembre 2004 ont suscité des inquiétudes quant aux intentions de la Russie concernant ces pays et le Sud-Caucase, en particulier la Géorgie et l'Abkhazie,


F. F whereas the OSCE/ODIHR Election Observation Mission to the presidential elections in Belarus concluded that those elections failed to meet international democratic standards; whereas the European Council, the Council of Europe, the United States and most other international institutions and governments also concluded that the elections were fundamentally flawed,

F. considérant que la mission d'observation des élections du BIDDH concernant l'élection présidentielle au Belarus a conclu que celle-ci n'avait pas respecté les normes démocratiques internationales; considérant d'autre part que le Conseil européen, le Conseil de l'Europe, les États-Unis et la plupart des autres institutions internationales et gouvernements ont également conclu que les élections avaient été entachées de graves irrégularités,


had just received the preliminary conclusions of the OSCE/ODIHR election observation mission and agreed with its assessment that the presidential elections in Belarus were severely flawed due to arbitrary use of state power, obviously designed to protect the incumbent President, which went far beyond acceptable practice, and other shortcomings. had, over the last few months, repeatedly called on the Belarusian authorities to abide by international standards and Belarus' co ...[+++]

venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes ...[+++]


In light of these shortcomings, the European Union considers that the Presidential elections in Belarus were fundamentally flawed.

Au vu de ces carences, l'Union européenne considère que le scrutin présidentiel organisé en Biélorussie était fondamentalement entaché d'irrégularités.


A. whereas the International Election Observation Mission for the parliamentary elections in Belarus has come to the conclusion that the Belarussian authorities failed to ensure the fundamental conditions necessary for the will of the people to serve as a basis for the authority of the government and that democratic principles were largely disregarded ...[+++]

A. considérant que la mission internationale d'observation des élections législatives au Belarus est parvenue à la conclusion que les autorités bélarussiennes n'ont pas assuré les conditions fondamentales qui doivent être réunies pour que le pouvoir qu'exerce le gouvernement soit fondé sur la volonté des citoyens et que les autorités ont ignoré, dans une large mesure, les principes démocratiques,


The European Union endorses the conclusions drawn by the International Limited Election Observation Mission on the presidential elections held in Belarus on 9 September and greatly deplores the fact that those elections were not carried out in accordance with the OSCE rules for the conduct of democratic elections.

L'Union européenne se rallie aux conclusions rendues par la Mission Internationale d'Observation Limitée au sujet des élections présidentielles qui ont eu lieu au Bélarus le 9 septembre et déplore vivement que ces élections n'aient pas été menées dans le respect des règles de l'OSCE pour la conduite d'élections démocratiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas no elections in belarus were deemed' ->

Date index: 2021-01-15
w