Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ankylosing spondylitis
Autosomal recessive demyelinating Charcot-Marie-Tooth
Bekhterev's disease
Bekhterev's spondylitis
Congenital cerebellar ataxia
Marie ataxia
Marie disease
Marie's ataxia
Marie's cerebellar ataxia
Marie's disease
Marie-Strümpell disease
Marie-Strümpell spondylitis
Nonne-Marie sydrome
O.M.I.
Oblates Fathers
Oblates of Mary Immaculate
Rheumatic spondylitis
Rheumatoid spondylitis
Rhizomelic spondylosis
Saint Mary's
Saint Mary's Band
Spondylarthritis
Spondylitis ankylopoietica
Spondylitis ankylosans
St. Mary's Band
Strümpell-Marie disease
The Missionary Oblates of Mary Immaculate
Whereas

Traduction de «whereas marie » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
congenital cerebellar ataxia | Marie disease | Marie's cerebellar ataxia | Marie's disease | Nonne-Marie sydrome

hérédo-ataxie cérébelleuse


Marie ataxia | Marie's ataxia | Marie's cerebellar ataxia

hérédo-ataxie cérébelleuse de Pierre Marie


a statement of the reasons on which the Regulation is based,introduced by the word Whereas

la motivation du règlement commençant par le mot considérant


ankylosing spondylitis [ rheumatoid spondylitis | Marie-Strümpell disease | Strümpell-Marie disease | Bekhterev's disease | spondylitis ankylopoietica | spondylitis ankylosans | rheumatic spondylitis | rhizomelic spondylosis | Marie-Strümpell spondylitis | Bekhterev's spondylitis | spondylarthritis ]

spondylarthrite ankylosante [ pelvispondylite rhumatismale | pelvi-spondylite rhumatismale | maladie de Strümpell-Marie | maladie de Marie-Strümpell | spondylose rhizomélique | spondylite de Marie-Strümpell | spondylarthrite ankylopoïétique | spondylite ankylopoïétique ]


The Missionary Oblates of Mary Immaculate [ O.M.I. | Oblates of Mary Immaculate | Oblates Fathers | Révérends Pères Oblats de l'Immaculée Conception de Marie ]

Les Missionnaires Oblats de Marie Immaculée [ O.M.I. | Oblats de Marie Immaculée | Pères Oblats | Révérends Pères Oblats de l'Immaculée Conception de Marie ]


Saint Mary's [ Saint Mary's Band | St. Mary's Band ]

Saint Mary's [ bande Saint Mary's | bande St. Mary's ]


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4B2 (CMT4B2) is a severe early-onset demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. Clinically and pathologically very similar to Charcot-Marie-Tooth type 4B1 with childhood-onset of muscle weakness, senso

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4B2


whereas

attendu que, considérant | les considérants | préambule (dans un contrat)


A rare hereditary motor and sensory neuropathy characterized by intermediate motor median nerve conduction velocities (usually between 25 and 60 m/s). It presents with moderately severe, slowly progressive usual clinical features of Charcot-Marie-Too

maladie de Charcot-Marie-Tooth intermédiaire autosomique dominante C


Autosomal recessive demyelinating Charcot-Marie-Tooth

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. whereas Marie Skłodowska-Curie is still the only woman to have been awarded the Nobel Prize twice,

D. considérant que Marie Skłodowska-Curie reste la seule femme à avoir obtenu deux fois le prix Nobel,


C. whereas Marie Skłodowska-Curie was a truly exceptional figure, not only as the greatest female scientist of all time, but also because, with her two home countries of Poland and France, she represented a shared Europe,

C. considérant le caractère exceptionnel de Marie Skłodowska-Curie, non seulement comme la plus grande chercheuse de tous les temps, mais également en tant que représentante de l'Europe commune, possédant deux patries: la Pologne et la France,


A. whereas Marie Skłodowska-Curie made a major contribution to the development of research on radioactivity as one of the ways of treating cancer,

A. considérant la contribution de Marie Skłodowska-Curie au développement de la recherche sur la radioactivité en tant que méthode de traitement du cancer, parmi d'autres,


Whereas I am presenting a petition signed by 5,200 citizens from the Quebec County of Témiscamingue, in which they express their concern regarding this somewhat experimental project; whereas 700 people came to support the committee's actions to oppose this project—which potentially can alter our quality of life—at a meeting in Ville-Marie; and whereas there is commercial fishing on Lake Temiskaming and I was asked to represent a Mr. Denis Lampron, a commercial fisherman from Saint-Bruno-de-Guigues, who catches 30,000 pounds of fresh fish for sale from the lake, and whose work could be jeopardized if it were to be polluted in any way; I request, on my own behalf, as a Canadian ...[+++]

Compte tenu que je présente une pétition de 5 200 noms de citoyens et citoyennes du comté québécois de Témiscamingue qui expriment ainsi leurs inquiétudes face à ce projet en partie expérimental, compte tenu que 700 personnes sont venues appuyer les démarches du comité pour contrer ce projet qui peut altérer notre qualité de vie lors d'un rassemblement à Ville-Marie, et compte tenu qu'il y a, sur le lac Témiscamingue, une activité de pêche commerciale et que je suis mandaté pour représenter M. Denis Lampron, pêcheur commercial de Saint-Bruno-de-Guigues, qui retire 30 000 livres de poisson frais pour la vente de ce plan d'eau et que quelq ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, what concerns me about this diversity criterion is that Canadian films are going to be required to produce receipts of $240,000, whereas Quebec films will have to produce $455,000 to meet the same criteria.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, ce qui m'inquiète quant à ce critère de diversité, c'est qu'on va exiger des films canadiens qu'ils rapportent 240 000 $ de recettes aux guichets, alors que les films québécois, eux, devront générer 455 000 $ pour répondre aux mêmes critères.


G. whereas Marie de Brouwer requested Kenyan citizenship with the aim of avoiding the consequences of Belgian court decisions against her,

G. considérant que Marie de Brouwer a demandé la nationalité kenyane en vue de se soustraire aux effets des décisions de la justice belge,


F. whereas on 9 November 1999 the Criminal Court of Appeal in Brussels sentenced Marie de Brouwer to one year's imprisonment for child abduction and issued an international warrant for her arrest; whereas Marie de Brouwer is regarded by the Belgian authorities as a fugitive,

F. considérant que, le 9 novembre 1999, la Cour d'appel de Bruxelles a condamné Marie de Brouwer à un an de prison ferme pour non-présentation d'enfant et a émis un mandat d'arrêt international; Marie de Brouwer est considérée par les autorités belges comme une fugitive,


Ms. Mary Campbell: I wonder if I might just explain that the government motion provides that the police services may take the photograph themselves at the time of registration, whereas motion CA-1, as I understand it, puts the onus on the offender to supply a recent photograph.

Mme Mary Campbell: Je me demande si je pourrais expliquer que la motion du gouvernement prévoit que les services de police peuvent prendre la photographie eux-mêmes au moment de l'enregistrement, alors que la motion CA-1, si je comprends bien, oblige le délinquant à fournir une photographie récente.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, the study commissioned by the CBC on the coverage of the referendum campaign reveals that the French network gave essentially the same coverage to the yes and the no sides, whereas the English network gave almost two thirds of its time to the no side.

M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, l'étude faite pour le compte de Radio-Canada sur la couverture de la campagne référendaire démontre qu'au réseau français, la couverture accordée aux camps du oui et du non est sensiblement la même tandis qu'à CBC, près des deux tiers du temps d'antenne ont été accordés au camp du non.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister refuses to table the record of sale, whereas he sold his shares even before becoming PM.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre refuse de déposer l'acte de vente, alors qu'il a vendu ses actions avant même d'être premier ministre.


w