Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whereas he continues " (Engels → Frans) :

F. whereas on 4 March 2015 a Moscow court rejected another appeal from Nadiia Savchenko against her illegal detention by the Russian Federation, lodged with reference to her immunity as a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE); whereas by 4 March Ms Savchenko had been on hunger strike for 82 days, and whereas, after such an extended period of time, she faces the risk of permanent damage to her health, or death; whereas six months have passed since the abduction of Estonian police officer Eston Kohver by the Russian security services on Estonian territory, in violation of international law; whereas he continues to be illegally det ...[+++]

F. considérant qu'une juridiction moscovite a rejeté, le 4 mars 2015, l'appel interjeté par Nadia Savtchenko contre sa détention illégale par la Fédération de Russie, la députée ayant invoqué son immunité en tant que membre de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE); que, le 4 mars, MSavtchenko entamait son 82 jour de grève de la faim et qu'après une si longue période de privation, elle risque d'altérer de façon permanente sa santé, voire de mourir; que six mois se sont écoulés depuis l'enlèvement du policier estonien Eston Kohver par les services de sécurité russes sur le territoire estonien, en violation du droit international; que cet homme est toujours détenu illégalement à la prison de Lefortovo à Moscou; qu'il ne r ...[+++]


H. whereas six months have passed since the abduction of Estonian police officer Eston Kohver by the Russian security services on Estonian territory, in violation of international law; whereas he continues to be illegally detained in Lefortovo prison in Moscow; whereas he is not receiving adequate legal aid, has been deprived of his right to a fair trial and has been ordered to undergo an unjustified psychiatric examination, the details of which remain unknown;

H. considérant que six mois se sont écoulés depuis l'enlèvement de l'agent de sécurité estonien Eston Kohver par les services de sécurité russes sur le territoire estonien, en violation du droit international; que cet homme est toujours détenu illégalement à la prison de Lefortovo à Moscou, qu'il ne reçoit pas l'aide juridique adéquate, qu'il est privé de son droit à un jugement équitable et qu'il doit se soumettre à un examen psychiatrique non justifié, dont les modalités ne sont pas connues;


L. whereas six months have passed since the abduction of Estonian police officer Eston Kohver by the Russian security services on Estonian territory, in violation of international law; whereas he continues to be illegally detained in Lefortovo prison in Moscow; whereas he is not receiving adequate legal aid, has been deprived of his right to a fair trial and has been ordered to undergo an unjustified psychiatric examination, the details of which remain unknown;

L. considérant que six mois se sont écoulés depuis l'enlèvement du policier estonien Eston Kohver par les services de sécurité russes sur le territoire estonien, en violation du droit international; que cet homme est toujours détenu illégalement à la prison de Lefortovo à Moscou; qu'il ne reçoit pas l'aide juridique adéquate, qu'il est privé de son droit à un procès équitable et qu'il doit se soumettre à un examen psychiatrique non justifié, dont les modalités ne sont pas connues;


L. whereas six months have passed since the abduction of Estonian police officer Eston Kohver by the Russian security services on Estonian territory, in violation of international law; whereas he continues to be illegally detained in Lefortovo prison in Moscow; whereas he is not receiving adequate legal aid, has been deprived of his right to a fair trial and has been ordered to undergo an unjustified psychiatric examination, the details of which remain unknown;

L. considérant que six mois se sont écoulés depuis l'enlèvement du policier estonien Eston Kohver par les services de sécurité russes sur le territoire estonien, en violation du droit international; que cet homme est toujours détenu illégalement à la prison de Lefortovo à Moscou; qu'il ne reçoit pas l'aide juridique adéquate, qu'il est privé de son droit à un procès équitable et qu'il doit se soumettre à un examen psychiatrique non justifié, dont les modalités ne sont pas connues;


O. whereas the militia forces in Darnah and Sirte have already expressed their solidarity with Islamic State (IS); whereas it is reported that certain IS training camps are based in eastern and southern Libya; whereas the Special Representative of the United Nations Secretary General for Libya, Bernardino León, has declared that, despite the fact that the war in Libya is not between Islamist and non-Islamist groups, but is rather a conflict among tribes, the militia in Tripoli and Misrata seem to have strong links with IS; whereas he has added that if the ...[+++]

O. considérant que les milices de Darnah et Syrte ont déjà exprimé leur solidarité avec l'État islamique en Syrie; que certains camps d'entraînement de l'État islamique sont situés dans l'est et le sud de la Libye; que le représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies pour la Libye, M. Bernardino León, a déclaré qu'en dépit du fait que la guerre en Libye n'était pas une guerre entre des groupes islamistes et non islamistes, mais plutôt un conflit entre tribus, les milices de Tripoli et de Misrata semblent entretenir des liens étroits avec l'État islamique; qu'il a ajouté que si le conflit se poursuivait dans le pays, de nouveaux camps d'entr ...[+++]


He allows himself to lecture his counterparts at the G20 by asking them to do more to combat the economic crisis whereas, in this very Chamber, he has told us that he has done enough. And yet, the economy continues to falter.

Il se permet de faire la leçon à ses homologues au G20 en leur demandant d'en faire plus pour contrer la crise économique, alors qu'en Chambre, ici même, il nous répond qu'il en a fait suffisamment pour lutter contre cette même crise.


It lasted about 30 minutes until he was red in the face in a debate with the Newfoundland premier on television, and it continues to this day, which is perhaps day 80 or something thereabouts of the budget debate, whereas it is well-known that a good budget and a successful budget is out of the news cycle in three days, and here we are on something in the order of day 80 and it is not even clear whether another member from Nova Scotia may vote against the budget today.

Une trentaine de minutes plus tard, on le voyait déjà à la télévision, le visage tout rouge, débattre la question avec le premier ministre de Terre-Neuve, et ce débat se poursuit encore aujourd'hui. Nous en sommes environ à la 80 journée du débat sur le budget, alors qu'on sait fort bien qu'un bon budget ne fait plus la manchette après trois jours.


He expressed his concern that for the entire array and battery and range of comprehensive programs, services, responsibilities, and mandates of the United Nations, that it has a $10 billion budget to work with annually whereas at the very same time the world continues to spend more than $800 billion a year in armaments.

Il a attiré notre attention sur le fait que les Nations Unies disposaient d'un budget de 10 milliards de dollars par année pour offrir des programmes et des services, assumer ses responsabilités et s'acquitter de son mandat, tandis qu'on consacre, dans le monde entier, 800 milliards de dollars par année à l'acquisition d'armes.


He has not been mean about this issue, whereas Senator Lynch-Staunton refused permission for Senator Hébert to continue.

Il a fait preuve de générosité dans ce débat tandis que le sénateur Lynch-Staunton a refusé au sénateur Hébert la permission de continuer.


They state that whereas the hon. Leader of the Opposition has travelled to other parts of the world to promote the separation of Quebec from Canada, and whereas the majority of residents of Renfrew-Nipissing-Pembroke wish to promote Quebec's continued participation in the Confederation of Canada, therefore the undersigned petitioners humbly pray and call on Parliament to inform the Leader of the Opposition he is not supporting the majority view of the residents of Renfrew-Nipissing-Pembroke wh ...[+++]

Selon les pétitionnaires, attendu que le chef de l'opposition est allé à l'étranger promouvoir la séparation du Québec d'avec le Canada et attendu que la majorité des habitants de Renfrew-Nipissing-Pembroke veulent promouvoir le maintien de la participation du Québec à la Confédération canadienne, à ces causes, les soussignés demandent humblement au Parlement d'informer le chef de l'opposition qu'il va à l'encontre de l'opinion de la majorité des résidants de Renfrew-Nipissing-Pembroke quand il fait la promotion de la séparation du Québec d'avec le Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas he continues' ->

Date index: 2023-06-17
w