Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge document
Charging document
Criminal charge
Criminal charge document
Criminal charges and Parliamentarians
Criminal libel charge

Vertaling van "whereas criminal charges " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
charge document [ criminal charge document | charging document ]

document d'inculpation


criminal charge

accusation au pénal [ accusation au criminel | accusation criminelle ]


Criminal charges and Parliamentarians

Les accusations au criminel chez les parlementaires




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. whereas criminal charges have been recently filed against key opposition figures including former defence minister Mohamed Nazim, MP Ahmen Nazim and the former President Mohamed Nasheed, who was sentenced in March to 13 years in prison on charges of inciting terrorism while he was president;

B. considérant que des accusations pénales ont récemment été retenues contre des membres importants de l'opposition, dont l'ancien ministre de la défense Mohamed Nazim, le député Ahmen Nazim et l'ancien président Mohamed Nasheed, qui a été condamné en mars dernier à treize ans de prison pour incitation au terrorisme lorsqu'il était président;


B. whereas criminal charges have been brought against a well-known political figure in respect of a sum and in circumstances which would, in the case of an ordinary citizen, have attracted merely administrative proceedings;

B. considérant qu'une personnalité politique notoire a été inculpée pour un montant et dans des circonstances qui, dans le cas d'un citoyen ordinaire, n'auraient donné lieu qu'à des poursuites administratives,


B. whereas criminal charges have been brought against a well-known political figure in respect of a sum and in circumstances which would, in the case of an ordinary citizen, have attracted merely administrative proceedings;

B. considérant qu’une personnalité politique notoire a été inculpée pour un montant et dans des circonstances qui, dans le cas d’un citoyen ordinaire, n’auraient donné lieu qu’à des poursuites administratives,


B. whereas criminal charges have been brought against a well-known political figure in respect of a sum and in circumstances which would, in the case of an ordinary citizen, have attracted merely administrative proceedings;

B. considérant qu'une personnalité politique notoire a été inculpée pour un montant et dans des circonstances qui, dans le cas d'un citoyen ordinaire, n'auraient donné lieu qu'à des poursuites administratives,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Baker: Do you think one of the reasons as well is that 20 years ago, for one delict you would get maybe two charges, whereas today for one delict you may have 10 criminal charges against you?

Le sénateur Baker : Pensez-vous que c'est aussi parce qu'aujourd'hui un délit peut vous attirer dix accusations criminelles, alors que le même crime aurait valu deux accusations il y a vingt ans?


F. whereas, although a government enquiry committee formed by the Ministry of Home Affairs and the Parliamentary Standing Committee on the Labour Ministry came to the conclusion that criminal charges for unpardonable negligence should be brought against the owner of the Tazreen factory, he has not been arrested; whereas a petition was filed at the Bangladesh High Court on 28 April 2013, accusing the authorities of inactivity and seeking his arrest; whereas, in the case of Rana Plaza, the factory owners and build ...[+++]

F. considérant que, si la commission d'enquête gouvernementale constituée par le ministère des affaires intérieures et la commission parlementaire permanente sur le ministère du travail ont conclu qu'il y avait lieu d'engager une procédure pénale pour négligence impardonnable à l'encontre de l'atelier de Tazreen, celui‑ci n'a toutefois pas été arrêté; qu'une pétition a été déposée auprès de la Cour suprême du Bangladesh, le 28 avril 2013, pour obtenir l'arrestation de l'intéressé et dénoncer l'inaction des autorités; considérant que, dans l'affaire du Rana Plaza, les propriétaires des ateliers et de l'immeuble ont été arrêtés et une procédure pénale a été ...[+++]


In all of those judgments that you looked at and examined, I imagine you saw the trial judge trying a case under a charge of belonging to a criminal organization, whereas you say the definition is only three people that get together for a common purpose that is illegal.

Dans tous les jugements que vous avez étudiés, j'imagine que vous avez vu que le juge tenait un procès relatif à une accusation d'appartenance à une organisation criminelle, alors que vous dites que la définition d'organisation vise trois personnes qui se réunissent dans un but commun illégal.


The named person can still be incarcerated indefinitely, without trial, whereas in a criminal trial he/she would know the criminal charges, would be able to present a defence, and would be either acquitted or sentenced to a finite prison term.

D'autre part, la personne visée pourra toujours être détenue pour des périodes indéfinies, sans procès, alors que si elle était accusée au criminel, elle connaîtrait la nature des actes qu'on lui reproche, pourrait se défendre et être acquittée ou condamnée à une peine d'emprisonnement qui aurait un terme.


The person subject to the certificate could be detained indefinitely without a trial, whereas if he or she was charged under the Criminal Code, he or she would know what the charges were, would be able to defend himself or herself and be acquitted or given a prison sentence with and end date.

La personne visée pourra toujours être détenue pour des périodes indéfinies sans procès, alors que si elle était accusée au criminel, elle connaîtrait la nature des actes qu'on lui reproche, pourrait se défendre et être acquittée ou condamnée à une peine d'emprisonnement qui aurait un terme.


However, would you not agree that the distinction with the particular cases we have here is that the examples you referenced were used in the context of actual charges being laid, whereas in this particular case there are no charges and we have this extraordinary procedure of detaining persons on a faint suspicion that perhaps they are connected with some criminality?

Cependant, ne convenez-vous pas que la distinction avec les cas particuliers dont nous traitons ici, c'est que, dans les exemples que vous donnez, une inculpation a effectivement été prononcée, alors que dans le cas particulier ici il n'y a pas d'inculpation et cette procédure extraordinaire de mise en détention de personnes sur un vague soupçon qu'elles seraient liées à quelque acte criminel?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas criminal charges' ->

Date index: 2022-11-24
w