Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAPT Ontario Chapter
CC-CRS
CRS Canada Local Chapter
Canadian Chapter of the Controlled Release Society
Chapter
Chapter head
Chapter heading
Dermatitis F54 and L23-L25
Explorers Club Canadian Chapter
Gastric ulcer F54 and K25.-
Head piece
Mucous colitis F54 and K58.-
Negotiating chapter
Negotiation chapter
The Explorers Club Canada Chapter
Transfer from chapter to chapter
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Vertaling van "whereas chapters " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
chapter | negotiating chapter | negotiation chapter

chapitre de négociation


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


chapter head | chapter heading

tête de chapitre | titre de chapitre


transfer from chapter to chapter

virement d'un chapitre à l'autre


Explorers Club Canadian Chapter [ The Explorers Club Canada Chapter ]

The Explorers Club Chapitre Canada [ Explorers Club Canadian Chapter ]


American Association of Physics Teachers Ontario Chapter [ AAPT Ontario Chapter ]

American Association of Physics Teachers Ontario Chapter [ AAPT Ontario Chapter ]


Canadian Chapter of the Controlled Release Society [ CC-CRS | CRS Canada Local Chapter ]

Canadian Chapter of the Controlled Release Society [ CC-CRS | CRS Canada Local Chapter ]


head piece | chapter heading | chapter head

tête de chapitre | numéro du chapitre


Streptococcus and staphylococcus as the cause of diseases classified to other chapters

Streptocoques et staphylocoques, cause de maladies classées dans d'autres chapitres


Streptococcus, group A, as the cause of diseases classified to other chapters

Streptocoques, groupe A, cause de maladies classées dans d'autres chapitres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Mauril Bélanger: Well, there is that, but if we're going to get into a debate, let's not forget that over the last five years the reality is that independents have been closing more than opening, whereas Chapters has been growing.

M. Mauril Bélanger: C'est vrai mais, si on doit en discuter, il reste que, depuis cinq ans, il y a eu plus de librairies indépendantes qui ont fermé qu'il y en a eu qui ont ouvert, tandis que Chapters prend de l'expansion.


On payment terms, why do we get a call from an account publisher asking us why our bill isn't paid after 61 days, for example, whereas Chapters and Pegasus will probably get terms of 120 days or longer?

En ce qui concerne les conditions de paiement, pourquoi recevrons-nous un appel du représentant d'un éditeur nous demandant pourquoi la facture n'est pas payée après 61 jours, alors que Chapters et Pegasus, par exemple, ont probablement obtenu 120 jours ou plus?


whereas the EU humanitarian aid chapter, which amounted to EUR 909 million in 2015, represents less than 1 % of the total EU budget; whereas an improved linkage between relief and long-term assistance would be one means of reducing the current discrepancy between the vast humanitarian needs and the resources available.

considérant que le chapitre de l'aide humanitaire de l'Union européenne, qui s'élevait à 909 millions d'euros en 2015, représente moins de 1 % du budget total de l'Union; qu'une amélioration de l'articulation entre l'aide d'urgence et l'assistance à long terme pourrait contribuer à réduire l'écart actuel entre les énormes besoins liés à l'aide humanitaire et les moyens disponibles.


D. whereas Chapter IV of the Final Document of the 2010 NPT Review Conference urged all states in the region to take relevant steps and confidence-building measures to contribute to the realisation of the objectives of the 1995 Resolution on the Middle East; whereas this document also urged the parties to organise a conference in 2012, to be attended by all the states of the Middle East, on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction;

D. considérant que le chapitre IV du document final de la conférence d'examen du TNP invitait instamment tous les États de la région à entreprendre les démarches nécessaires et à prendre les mesures de renforcement de la confiance qui s'imposent afin de contribuer à l'achèvement des objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient; considérant que ce document pressait également les parties d'organiser une conférence en 2012 avec tous les États du Moyen-Orient sur l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas Chapter IV of the Final Document of the 2010 NPT Review Conference urged all states in the region to take relevant steps and confidence-building measures to contribute to the realisation of the objectives of the 1995 Resolution on the Middle East; whereas this document also urged the parties to organise a conference in 2012, to be attended by all states of the Middle East, on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction;

E. considérant que le chapitre IV du document final de la conférence d'examen du TPN invitait instamment tous les États de la région à entreprendre les démarches nécessaires et à prendre les mesures de renforcement de la confiance qui s'imposent afin de contribuer à l'achèvement des objectifs de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient; que ce document pressait également les parties d'organiser une conférence en 2012 avec tous les États du Moyen-Orient sur l’établissement d’une zone exempte d’armes nucléaires et d’autres armes de destruction massive au Moyen-Orient;


WHEREAS the Boy Scouts of Canada (in this Act referred to as the " Corporation" ), having its principal place of business in the city of Ottawa, in the Province of Ontario, was incorporated by chapter 130 of the Statutes of Canada, 1914, under the name of The Canadian General Council of the Boy Scouts Association, as a branch of The Boy Scouts Association, which itself had been incorporated in Great Britain in 1912 by a Royal Charter granted in that year during the reign of George V; AND WHEREAS The Canadian General Council of the Boy Scouts Association was later renamed the Boy Scouts of Canada, and in French, Scouts du Canada, by chap ...[+++]

Considérant : que l'association dénommée « Les Boy Scouts du Canada » (ci-après appelée « l'association »), ayant son principal établissement en la ville d'Ottawa, province d'Ontario, a été constituée en personne morale par le chapitre 130 des Statuts du Canada de 1914 sous la dénomination « The Canadian General Council of the Boy Scouts Association » en tant que succursale de The Boy Scouts Association, elle-même constituée en personne morale en Grande-Bretagne par charte royale accordée en 1912, pendant le règne de George V; que, par une modification apportée par le chapitre 82 des Statuts du Canada de 1960-61, la dénomination « The C ...[+++]


WHEREAS the Boy Scouts of Canada (in this Act referred to as the " Corporation" ), having its principal place of business in the city of Ottawa, in the Province of Ontario, was incorporated by chapter 130 of the Statutes of Canada, 1914, under the name of The Canadian General Council of the Boy Scouts Association, as a branch of The Boy Scouts Association, which itself had been incorporated in Great Britain in 1912 by a Royal Charter granted in that year during the reign of George V; AND WHEREAS The Canadian General Council of the Boy Scouts Association was later renamed the Boy Scouts of Canada, and in French, Scouts du Canada, by chap ...[+++]

Considérant : que l'association dénommée « Les Boy Scouts du Canada » (ci-après appelée « l'association »), ayant son principal établissement en la ville d'Ottawa, province d'Ontario, a été constituée en personne morale par le chapitre 130 des Statuts du Canada de 1914 sous la dénomination « The Canadian General Council of the Boy Scouts Association » en tant que succursale de The Boy Scouts Association, elle-même constituée en personne morale en Grande-Bretagne par charte royale accordée en 1912, pendant le règne de George V; que, par une modification apportée par le chapitre 82 des Statuts du Canada de 1960-61, la dénomination « The C ...[+++]


WHEREAS the Boy Scouts of Canada (in this Act referred to as the " Corporation" ), having its principal place of business in the city of Ottawa, in the Province of Ontario, was incorporated by chapter 130 of the Statutes of Canada, 1914, under the name of The Canadian General Council of the Boy Scouts Association, as a branch of The Boy Scouts Association, which itself had been incorporated in Great Britain in 1912 by a Royal Charter granted in that year during the reign of George V; AND WHEREAS The Canadian General Council of the Boy Scouts Association was later renamed the Boy Scouts of Canada, and in French, Scouts du Canada, by chap ...[+++]

Considérant : que l'association dénommée « Les Boy Scouts du Canada » (ci-après appelée « l'association »), ayant son principal établissement en la ville d'Ottawa, province d'Ontario, a été constituée en personne morale par le chapitre 130 des Statuts du Canada de 1914 sous la dénomination « The Canadian General Council of the Boy Scouts Association » en tant que succursale de The Boy Scouts Association, elle-même constituée en personne morale en Grande-Bretagne par charte royale accordée en 1912, pendant le règne de George V; que, par une modification apportée par le chapitre 82 des Statuts du Canada de 1960-61, la dénomination « The C ...[+++]


S. whereas Chapter 13 of the free trade agreement between the European Union and South Korea and Article 270(3) of the multiparty trade agreement between the European Union and Colombia and Peru contain a reference to CSR, this does not yet, and does not entirely, take into account the importance of CSR to the European goal of protecting the environment and social and human rights, whereas even continued breaches by companies of human rights, working standards or environmental provisions, in spite of the contrary wording of objectives, do not in practice in any way affect the continuation of those agreements,

S. considérant que le chapitre 13 de l'accord de libre échange entre l'Union européenne et la Corée du Sud, et l'article 270, paragraphe 3, de l'accord de libre échange multipartite entre l'Union européenne et la Colombie et Pérou, comporte déjà une mention de la responsabilité sociale des entreprises, il ne tient toutefois pas compte de l'importance de la RSE pour l'objectif européen de protection de l'environnement et des droits sociaux et humains; considérant que dans la pratique, en dépit des objectifs affichés, les infractions des entreprises aux droits de l'homme, aux normes de travail et aux dispositions en matière de protection ...[+++]


U. whereas Chapter 13 of the free trade agreement between the European Union and South Korea and Article 270(3) of the multiparty trade agreement between the European Union and Colombia and Peru contain a reference to CSR, this does not yet, and does not entirely, take into account the importance of CSR to the European goal of protecting the environment and social and human rights, whereas even continued breaches by companies of human rights, working standards or environmental provisions, in spite of the contrary wording of objectives, do not in practice in any way affect the continuation of those agreements,

U. considérant que le chapitre 13 de l'accord de libre échange entre l'Union européenne et la Corée du Sud, et l'article 270, paragraphe 3, de l'accord de libre échange multipartite entre l'Union européenne et la Colombie et Pérou, comporte déjà une mention de la responsabilité sociale des entreprises, il ne tient toutefois pas compte de l'importance de la RSE pour l'objectif européen de protection de l'environnement et des droits sociaux et humains; considérant que dans la pratique, en dépit des objectifs affichés, les infractions des entreprises aux droits de l'homme, aux normes de travail et aux dispositions en matière de protection ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas chapters' ->

Date index: 2023-12-15
w