Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whereas after liberating " (Engels → Frans) :

C. whereas after days of bloody clashes between protesters and government forces, demonstrators have now taken control of several important towns, including the city of Benghazi; whereas after liberating the Eastern part of the country, the uprising against leader Muammar Gaddafi is closing in on the capital Tripoli where fighting is ongoing,

C. considérant qu'après des journées de heurts sanglants entre manifestants et forces gouvernementales, les manifestants ont désormais pris le contrôle de plusieurs villes importantes, y compris celle de Benghazi; considérant qu'après avoir libéré la partie orientale du pays, le soulèvement contre le leader Mouammar Kadhafi se rapproche de la capitale Tripoli, où des combats sont en cours;


A. whereas Raif Badawi, a blogger and human rights activist, was charged with apostasy and sentenced by the Criminal Court of Jeddah in May 2014 to 10 years in prison, 1 000 lashes and a fine of SAR 1 million (EUR 228 000) after creating the website ‘Free Saudi Liberals Network’ for social, political and religious debate which was deemed to be an insult to Islam; whereas the sentence also bans Mr Badawi from using any media outlets and from travelling abroad for 10 years after his release from prison;

A. considérant que Raïf Badawi, blogueur et militant des droits de l'homme, qui avait créé un site web, intitulé "Réseau libéral saoudien", consacré aux débats sociaux, politiques et religieux, et considéré comme insultant pour l'islam, a été accusé d'apostasie puis condamné, en mai 2014, par le tribunal pénal de Djedda, à dix années d'emprisonnement, à mille coups de fouet et à une amende d'un million de SAR (soit 228 000 EUR); que le jugement prononcé interdit également à M. Badawi d'utiliser les médias et de quitter le pays pendant dix ans après sa libération;


A. whereas Raif Badawi, a blogger and human rights activist, was charged with apostasy and sentenced by the Criminal Court of Jeddah in May 2014 to 10 years in prison, 1 000 lashes and a fine of SAR 1 million (EUR 228 000) after creating the website ‘Free Saudi Liberals Network’ for social, political and religious debate which was deemed to be an insult to Islam; whereas the sentence also bans Mr Badawi from using any media outlets and from travelling abroad for 10 years after his release from prison;

A. considérant que Raïf Badawi, blogueur et militant des droits de l'homme, qui avait créé un site web, intitulé «Réseau libéral saoudien», consacré aux débats sociaux, politiques et religieux, et considéré comme insultant pour l'islam, a été accusé d'apostasie puis condamné, en mai 2014, par le tribunal pénal de Djedda, à dix années d'emprisonnement, à mille coups de fouet et à une amende d'un million de SAR (soit 228 000 EUR); que le jugement prononcé interdit également à M. Badawi d'utiliser les médias et de quitter le pays pendant dix ans après sa libération;


B. whereas South Sudan’s independence was the final stage of a six-year peace agreement after decades of civil war; whereas following internal disagreements in the ruling Sudan People’s Liberation Movement, President Salva Kiir Mayardit dissolved his entire cabinet and removed Vice-President Riek Machar from office in July 2013;

B. considérant que l'indépendance du Soudan du Sud a été l'aboutissement d'un accord de paix valable pendant six ans, qui a fait suite à des décennies de guerre civile; considérant qu'en raison de dissensions internes concernant la direction du Mouvement populaire de libération du Soudan, le président Salva Kiir Mayardit a dissous tout son cabinet et démis le vice‑président Riek Machar de ses fonctions en juillet 2013;


F. whereas Tuareg rebels, belonging mainly to the National Movement for the Liberation of Azawad (MNLA), swept through northern Mali after the military coup, pushed government forces out of the three northern regions of Mali (Kidal, Gao and Timbuktu) and unilaterally proclaimed the independence of the new ‘Azawad’ state on 6 April 2012;

F. considérant que les rebelles touaregs, appartenant principalement au Mouvement national de libération de l'Azawad (MNLA), ont pris le contrôle du nord du Mali après le coup d'État militaire, chassé les forces gouvernementales des trois régions du nord du Mali (Kidal, Gao et Tombouctou) et proclamé unilatéralement, le 6 avril 2012, l'indépendance du nouvel État de l'Azawad;


In other words, after 15 years of Liberal and Conservative economic policies, they have seen their incomes fall so that they are now living on 50 weeks of income, whereas they used to live on 52 weeks of income. They have actually lost two weeks of income and are trying to make ends meet with far fewer financial resources.

Autrement dit, après 15 ans de politiques économiques libérales et conservatrices, le revenu de ces familles a baissé et elles doivent se débrouiller avec l'équivalent de 50 semaines de salaire au lieu des 52 semaines de salaire qu'elles avaient avant. elles ont perdu deux semaines de salaire et tentent de subvenir à leurs besoins avec des moyens financiers réduits.


Whereas a continuation of block exemptions after that date is justified by the further measures to liberalize the air transport sector adopted by the Community; whereas the scope of these block exemptions and the conditions attached to them should be defined by the Commission, in close liaison with the Member States, taking into account changes to the competitive environment achieved since the entry into force of Regulation (EEC) No 3976/87,

considérant que les nouvelles mesures de libéralisation du secteur des transports aériens adoptées par la Communauté justifient le maintien des exemptions par catégorie au-delà de cette date ; que le champ d'application de ces exemptions par catégories et les conditions auxquelles elles sont soumises doivent être définis par la Commission, en liaison étroite avec les États membres, compte tenu des modifications de l'environnement concurrentiel réalisées depuis l'entrée en vigueur du règlement (CEE) no 3976/87,


Under our plan, a family of four, a mum, a dad and two kids, would pay zero tax on the first $26,000 of income and then a straight 17% on the remaining, whereas the Liberal government goes on and on with exemptions of maybe $15,000 or $16,000 and then 17% on everything after that, although they are proposing to reduce that to 16%.

Selon notre plan, une famille de quatre personnes, composée d'une mère, d'un père et de deux enfants, ne paierait aucun impôt sur la première tranche de revenu de 26 000 $, puis 17 p. 100 d'impôt sur tout revenu supplémentaire. Quant à eux, les libéraux n'en finissent plus.


AIR TRANSPORT COUNCIL RESOLUTION - RELOCATION IN AIR TRANSPORT After discussion, the Council adopted the following Resolution on relocation in air transport: "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Whereas the Council has already emphasized the need for the air transport industry to reach the profitability and productivity levels necessary to be economically viable and competitive worldwide; Whereas in its Resolution 94/C 309/02 of 24 October 1994 the Council considered that the risk of development of flags of convenience and use of non- ...[+++]

TRANSPORTS AERIENS DELOCALISATIONS DANS LE TRANSPORT AERIEN - RESOLUTION DU CONSEIL Au terme d'un débat, le Conseil a adopté la résolution suivante au sujet de la délocalisation dans le transport aérien : "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, considérant que le Conseil a déjà souligné la nécessité pour l'industrie des transports aériens d'atteindre les niveaux de rentabilité et de productivité nécessaires pour assurer sa viabilité au plan économique et sa compétitivité au plan mondial ; considérant que le Conseil dans sa résolution 94/C 309/02 du 24 octobre 1994 a estimé justifié d'analyser le risque de développement des pavillons de compl ...[+++]


INDUSTRIAL ASPECTS OF THE INFORMATION SOCIETY - COUNCIL RESOLUTION The Council agreed on the substance of the following Resolution, the text of which will be adopted formally, after legal and linguistic finalization, at a forthcoming meeting: "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Having regard to the Treaty establishing the European Community, Whereas the White Paper on Growth, Competitiveness and Employment, submitted to the Brussels European Council in December 1993, recommended a policy to develop a common information area and in par ...[+++]

ASPECTS INDUSTRIELS DE LA SOCIETE DE L'INFORMATION - RESOLUTION DU CONSEIL Le Conseil a marqué son accord quant au fond sur la résolution suivante dont le texte sera adopté formellement, après sa mise au point juridique et linguistique, lors d'une prochaine session : "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu le traité instituant la Communauté européenne, considérant que le Livre blanc "Croissance, compétitivité, emploi", présenté au Conseil européen de Bruxelles en décembre 1993, préconise le développement d'une politique de promotion d'un espace commun de l'information et, en particulier, l'amélioration de l'efficacité de l'industrie europé ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas after liberating' ->

Date index: 2021-11-22
w