Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where wreaths were laid " (Engels → Frans) :

Member States shall ensure that, where suspects or accused persons were not present at their trial and the conditions laid down in Article 8(2) were not met, they have the right to a new trial, or to another legal remedy, which allows a fresh determination of the merits of the case, including examination of new evidence, and which may lead to the original decision being reversed.

Les États membres veillent à ce que les suspects ou les personnes poursuivies, lorsqu'ils n'ont pas assisté à leur procès et que les conditions prévues à l'article 8, paragraphe 2, n'étaient pas réunies, aient droit à un nouveau procès ou à une autre voie de droit, permettant une nouvelle appréciation du fond de l'affaire, y compris l'examen de nouveaux éléments de preuve, et pouvant aboutir à une infirmation de la décision initiale.


Ceremonies this year were held in New Waterford, Stellarton, Springhill and River Hebert, where wreaths were laid in memory of all miners who lost their lives.

Cette année, des cérémonies ont eu lieu à New Waterford, à Stellarton, à Springhill et à River Hebert où des couronnes de fleurs ont été déposées en mémoire de tous les mineurs qui ont perdu leur vie.


Member States where the social partners were consulted in the framework of the review of prohibitions and restrictions (Belgium, Croatia, France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Poland and Portugal); some have, to a variable extent, provided the Commission with the views of the social partners (Belgium, Greece, Poland and Portugal); Member States where the review was mostly carried out by the social partners themselves, given that most prohibitions and restrictions are laid down by collective ...[+++]

les États membres où les partenaires sociaux ont été consultés dans le cadre du réexamen des interdictions et restrictions (Allemagne, Belgique, Croatie, France, Grèce, Hongrie, Italie, Pologne et Portugal). Certains ont, à des degrés variables, transmis à la Commission les avis des partenaires sociaux (Belgique, Grèce, Pologne et Portugal), les États membres où le réexamen a surtout été l’œuvre des partenaires sociaux eux-mêmes, parce que la plupart des interdictions et restrictions étaient le fait de conventions collectives (Danemark, Finlande, Pays-Bas et Suède). La Finlande et la Suède ont communiqué à la Commission les avis des part ...[+++]


5. Member States need not apply the first and second subparagraphs of paragraph 1 where shares in a public limited liability company held by another company were acquired before the relationship between the two companies corresponded to the criteria laid down in paragraph 1.

5. Les États membres ne sont pas tenus d'appliquer le paragraphe 1, premier et deuxième alinéas, lorsque la détention d'actions de la société anonyme par l'autre société résulte d'une acquisition faite avant que la relation entre ces deux sociétés ne corresponde aux critères établis au paragraphe 1.


1. Where methods laid down in the monitoring plan as approved by the competent authority have been used to complete missing data pursuant to Article 65 of Regulation (EU) No 601/2012, the verifier shall check whether the methods used were appropriate for the specific situation and whether they have been applied correctly.

1. Lorsque les méthodes définies dans le plan de surveillance approuvé par l’autorité compétente ont été utilisées pour substituer les données manquantes conformément à l’article 65 du règlement (UE) no 601/2012, le vérificateur s’assure que les méthodes utilisées convenaient en l’espèce et qu’elles ont été correctement appliquées.


I am thinking of cases where charges were laid for political reasons or cases involving minor charges.

Je pense aux cas où les accusations ont été déposées pour des raisons politiques ou aux cas d'accusations mineures.


Is there a document where they actually laid out for the benefit of their prospective customer, that being Canada, what those limits were?

Existe-t-il un document où elle décrit à l'intention d'un éventuel client, le Canada en l'occurrence, quelles sont ces limites?


Dozens of wreaths were laid in remembrance of the more than 900 aircrew killed during the Battle of the Atlantic.

Des dizaines de gerbes ont été déposées en souvenir des plus de 900 membres d'équipage d'aéronef tués durant la bataille de l'Atlantique.


The official veterinarian may use the model document laid down in Appendix I for the relevant inspection results that must be communicated to the holding where the animals were raised before slaughter in the same Member State in accordance with Chapter I of Section II of Annex I to Regulation (EC) No 854/2004.

Le vétérinaire officiel peut utiliser le modèle de document figurant à l'appendice I pour enregistrer les résultats d'inspections pertinents qui doivent être communiqués à l'exploitation où les animaux ont été élevés avant leur abattage dans le même État membre, conformément à l'annexe I, section II, chapitre I, du règlement (CE) no 854/2004.


Such a disparity existed where the penalty laid down in the case of imports generally involved a prison sentence and confiscation of the goods under the rules aimed at eliminating smuggling, while similar penalties were not laid down, or were not generally applied, in the case of VAT offences involving domestic transactions.

Une telle disproportion existe lorsque la sanction prévue en cas d'importation comporte, en règle générale, des peines d'emprisonnement et la confiscation de la marchandise en vertu des règles prévues pour la répression de la contrebande alors que des sanctions comparables ne sont pas prévues, ou pas appliquées de façon générale, en cas d'infraction à la TVA afférente aux transactions internes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where wreaths were laid' ->

Date index: 2022-04-03
w