Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where the funeral was held last tuesday " (Engels → Frans) :

Obviously the latest occasion was the vote on hepatitis C which was held last Tuesday night.

La dernière occasion a bien sûr été le vote sur l'hépatite C qui s'est tenu mardi soir dernier.


The priest at St. George's Anglican Church where the funeral was held last Tuesday gave sermons every Sunday and on Wednesday mornings.

Le prêtre de l'Église anglicane St. George, où les funérailles ont été célébrées mardi dernier, prononçait des sermons tous les dimanches et les mercredis matin.


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, Senator Phillips' family honoured me greatly by inviting me to speak at the funeral service held last April 28 at the Perley and Rideau Veterans' Health Centre in Ottawa where he lived the last few years of his life.

L'honorable Lowell Murray : Honorables sénateurs, la famille du sénateur Phillips m'a fait un grand honneur en m'invitant à prendre la parole à son service funèbre, qui a eu lieu le 28 avril dernier au Centre de santé Perley-Rideau pour anciens combattants, à Ottawa, où il a passé les quelques dernières années de sa vie.


Whereas last Tuesday 7 December 2010, the office of the United Nations High Commissioner for Refugees said it was concerned about 250 Eritrean migrants believed to be held hostage in the Sinai desert;

considérant que, le mardi 7 décembre 2010, le HCNUR a indiqué qu'il s'inquiétait du sort de 250 migrants érythréens vraisemblablement retenus en otage dans le désert du Sinaï,


The funeral service, held last Thursday at Saint-Viateur in Outremont, was very moving.

Les funérailles, qui se sont tenues jeudi dernier à l'église Saint-Viateur d'Outremont, étaient très émouvantes.


In the cases referred to in the last two indents of the first subparagraph, in choosing a prudent rate of interest, account may be taken of the currency in which the contract is denominated and corresponding assets currently held and where the undertaking's assets are valued at their current value, the anticipated yield on future assets.

Dans les cas visés aux deux derniers tirets du premier alinéa, on peut, en choisissant un taux d'intérêt prudent, prendre en compte la monnaie dans laquelle le contrat est libellé et les actifs correspondants actuellement en portefeuille ainsi que, lorsque les actifs de l'entreprise sont évalués à leur valeur actuelle, le rendement anticipé des actifs futurs.


Whereas Article 13 (1) of Commission Regulation (EEC) No 2960/77 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 1852/82 (4), provides that where olive oil held by the intervention agencies is sold it shall be withdrawn, depending on the quantity awarded, within a period of 40 or 60 days following notification of the result of the tender;

considérant que l'article 13 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2960/77 de la Commission (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 1852/82 (4), a prévu que, en cas de vente de l'huile d'olive détenue par les organismes d'intervention, cette huile doit être retirée, selon la quantité adjugée dans un délai de quarante ou soixante jours après la date de réception de l'information du résultat de l'adjudication;


Whereas Article 1 (2) of Commission Regulation (EEC) No 2960/77 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 3473/80 (4), stipulates that where olive oil held by intervention agencies is sold for export, the oil must be exported within five months following the month of sale;

considérant que l'article 1er paragraphe 2 du règlement (CEE) no 2960/77 de la Commission (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 3473/80 (4), a prévu que, en cas de mise en vente pour l'exportation de l'huile d'olive détenue par les organismes d'intervention, cette huile doit être exportée dans les cinq mois suivant celui de la vente;


However, since the funeral was held on less than 24 hours' notice, it was impossible for the Canadian Armed Forces to take me where I wanted to go, in spite of the fact that I had made arrangements to attend the funeral.

Cependant, vu que les funérailles ont eu lieu en moins de 24 heures, il était impossible pour l'armée canadienne de m'amener où je voulais aller, et j'avais pris des dispositions pour pouvoir m'y rendre.


WHEREAS COUNCIL REGULATION ( EEC ) N 750/68 ( 3 ) OF 18 JUNE 1968 LAYING DOWN GENERAL RULES FOR OFFSETTING STORAGE COSTS FOR SUGAR , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) N 152/71 ( 4 ) PROVIDES , IN PARTICULAR , THAT THE COST OF REIMBURSING STORAGE COSTS SHOULD BE MET BY A LEVY ON MANUFACTURERS ; WHEREAS ARTICLE 2 ( 3 ) OF THAT REGULATION LAYS DOWN THAT WHERE SUGAR WHICH HAS BEEN THE SUBJECT OF INTERVENTION MEASURES IS HELD IN STORE BY INTERVENTION AGENCIES REIMBURSEMENT SHALL BE LIMITED TO A SPECIFIED MAXIMUM PERIOD ;

CONSIDERANT QUE LE REGLEMENT ( CEE ) N 750/68 DU CONSEIL , DU 18 JUIN 1968 , ETABLISSANT LES REGLES GENERALES DE COMPENSATION DES FRAIS DE STOCKAGE DANS LE SECTEUR DU SUCRE ( 3 ) , MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) N 152/71 ( 4 ) , PREVOIT , NOTAMMENT , QUE LE MONTANT NECESSAIRE POUR LE REMBOURSEMENT DES FRAIS DE STOCKAGE EST CONSTITUE PAR UNE COTISATION A LA CHARGE DES FABRICANTS DE SUCRE ; QUE L'ARTICLE 2 PARAGRAPHE 3 DU MEME REGLEMENT DISPOSE QUE LE REMBOURSEMENT , POUR LE STOCKAGE PAR LES ORGANISMES D'INTERVENTION D'UN SUCRE AYANT FAIT L'OBJET DE MESURES D'INTERVENTION , EST LIMITE A UNE CERTAINE PERIODE MAXIMUM ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where the funeral was held last tuesday' ->

Date index: 2023-08-03
w