Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Building where people sleep
Occupancy where people sleep
Put It Where the Sun Never Shines
Sleeping quarters
You never know where you are with him

Traduction de «where people never » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sleeping quarters | building where people sleep | occupancy where people sleep

locaux destinés au sommeil | locaux affectés au couchage


A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go

Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?


you never know where you are with him

on ne sait jamais avec lui de quelle carte il retourne


Put It Where the Sun Never Shines

La lumière : une ombre au tableau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Is he going to bury his head in the sand and go back to the old unemployment insurance system? That system is an end run where people never try to maintain long term jobs.

Ce régime était un cul-de-sac où les gens n'essayaient jamais de garder un emploi à long terme.


For centuries, the Caucasian Mountains have been a geopolitical mystery and a beguiling paradox: a region where individuals and souls were free, but where citizens were oppressed; where cultures were tolerant, but where governments created artificial divisions; where people never cease to feel deeply European, but where walls erected by empires turned Europe into a faraway mirage; where men and women were striving for peace, but wars seemed unavoidable.

Depuis des siècles les montagnes du Caucase constituent un mystère géopolitique et un captivant paradoxe: une région où les individus et les esprits sont libres, mais les citoyens oppressés, où les cultures sont tolérantes, mais où les gouvernements ont créé des divisions artificielles, où les gens n’ont jamais cessé d’éprouver un profond sentiment européen, mais où les murs érigés par des empires ont fait de l’Europe un mirage distant et où les hommes et les femmes ont lutté pour la paix, mais où les guerres semblent inévitables.


Buying online is an area where people prefer to use their own language. Only 18% of EU internet users buy online in another language frequently or all the time, and 42% said they never buy online in a language other than their own.

L'achat en ligne est un domaine dans lequel les gens préfèrent utiliser leur propre langue: 18 % seulement des internautes européens font souvent ou presque toujours leurs achats en ligne dans une autre langue; 42 % déclarent ne l'avoir jamais fait.


– Mr President, whether it is the coordinated sniper attack or the protest camp in Sana’a, Yemen on 15 March, the crackdown on the protests by 100 000 people in Dara, Syria, on 17 March, or the sixth floor of Salmaniya Hospital, Bahrain, where injured protestors are taken by men in balaclavas wielding guns, never to return, and where the injured are forced to go because it has the only blood bank in the country, we have to show tha ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, qu’il s’agisse de l’attaque coordonnée des tireurs embusqués sur le camp de protestation de Sanaa, au Yémen, le 15 mars, ou de la répression des manifestations qui ont réuni 100 000 personnes à Deraa, en Syrie, le 17 mars, ou de ce qu’il se passe au sixième étage de l’hôpital de Salmaniya, au Bahreïn, où les manifestants blessés sont emmenés par des hommes armés vêtus de cagoules pour ne jamais réapparaître, et où les blessés sont obligés de se rendre de toute façon car c’est le seul endroit où ils peuvent recevoir une transfusion de sang, nous devons montrer que si les médias ne se concentrent que sur un se ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One example, and it is not the only one, is that never before have we paid so much money to Palestine, yet the people of Gaza have never been so poor since 1967, and violence continues to escalate in the Middle East, where we just keep rebuilding what has been destroyed.

Un exemple, et ce n'est pas le seul: jamais nous n'avons versé autant d'argent pour la Palestine, jamais le peuple de Gaza n'a été aussi pauvre depuis 1967, et l'escalade de la violence continue au Moyen-Orient, où nous n'arrêtons pas de reconstruire ce qui a été détruit.


The creation of an area where people can circulate freely should never represent a loss in terms of security for the Member States.

La création d'un espace dans lequel les personnes peuvent circuler librement ne peut en aucun cas constituer un recul en matière de sécurité dans les États membres.


Yet it is never a good thing not to let people know where the borders are as this is more worrying for them than reassuring.

Or, il n’est jamais bon de ne pas indiquer les frontières aux peuples, parce que ça les inquiète plus que ça ne les rassure.


– (IT) I cannot but vote in favour of the report by Giuseppe Nisticò. This is because for a long time all sorts of people from all walks of life have been warning of the need for Community standards to establish definite rules in this sensitive sector of the collection, processing, storage and distribution of blood and its derivatives. This is a sector where the extreme urgency of meeting great therapeutic needs must never be separated from c ...[+++]

- (IT) Je ne peux qu'exprimer un vote favorable à propos du rapport de M. Giuseppe Nisticò, parce qu'il y a longtemps déjà qu'un peu tout le monde, citoyens et personnes travaillant dans le secteur, ressent la nécessité de normes communautaires qui réglementeraient le secteur sensible de la collecte, du contrôle, de la transformation, du stockage et de la distribution du sang et de ses dérivés ; un secteur dans lequel l'extrême urgence de satisfaire les importants besoins thérapeutiques ne doit jamais être dissociée des raisons du contrôle et de la prévention.


The full benefits of any area of freedom will never be enjoyed unless they are exercised in an area where people can feel safe and secure.

Les avantages qu'offre un espace de liberté ne seraient rien si les personnes qui en bénéficient ne vivent pas dans un espace où elles se sentent en sécurité.


Most people come from countries where one never reports such incidents.

La plupart des gens viennent de pays où personne ne rapporte de tels incidents.




D'autres ont cherché : building where people sleep     occupancy where people sleep     sleeping quarters     where people never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where people never' ->

Date index: 2025-05-05
w