Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «where many thousands » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Geographic Distribution of Physicians in Canada: Beyond How Many and Where

Répartition géographique des médecins au Canada : au-delà du nombre et du lieu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I do not think it has even begun to address the vast problems of privacy in a world where so many thousands of households are connected through the Internet to other sites that they have little knowledge of.

Je ne crois pas qu'il règle le moindrement les vastes problèmes que pose la protection de la vie privée dans un monde où plusieurs milliers de ménages sont branchés, par l'intermédiaire d'Internet, à des sites qu'ils connaissent peu.


Hon. Consiglio Di Nino: Today, I am happy to join many colleagues and indeed many thousands of others around the world, who, like Canadians, live in countries where fundamental rights and freedoms are protected and guaranteed by laws, in raising our voices in appeal for the release of political prisoners in Iran.

L'honorable Consiglio Di Nino : Aujourd'hui, je suis heureux de joindre ma voix à celles d'un grand nombre de mes collègues et, en fait, à des milliers d'autres personnes dans le monde, qui, comme les Canadiens, vivent dans des pays où les libertés et les droits fondamentaux sont protégés et garantis par des lois, pour lancer un appel pour la libération des prisonniers politiques en Iran.


Many thousands of visitors, including tens of thousands of schoolchildren from all over Ontario, come to learn about our aviation and space history in the building where much of that history began.

C'en est l'une des attractions. Les visiteurs, dont des dizaines de milliers d'écoliers de partout en Ontario, viennent en apprendre davantage sur l'histoire de notre aviation et de notre participation à la conquête spatiale, dans cet édifice où cette histoire a commencé, en grande partie.


A place where many thousands of people, many of them children, suffered, and where hundreds of them died, must no longer be allowed to be the scene of such degradation.

Un lieu qui a vu la souffrance de plusieurs milliers de personnes, dont de nombreux enfants, et la mort de centaines d’entre eux ne saurait demeurer la scène d’une telle dégradation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A place where many thousands of people, many of them children, suffered, and where hundreds of them died, must no longer be allowed to be the scene of such degradation.

Un lieu qui a vu la souffrance de plusieurs milliers de personnes, dont de nombreux enfants, et la mort de centaines d’entre eux ne saurait demeurer la scène d’une telle dégradation.


The impact of these measures has not yet been analysed by the scientists, nor has the possibility that rising temperatures, pollution or the North Atlantic drift may have contributed to the migration of cod further northwards towards Iceland and the Faroes where many thousands of tonnes of cod are regularly being caught.

Les scientifiques n'ont pas encore analysé l'impact de ces mesures, ni la possibilité que la hausse des températures, la pollution ou la dérive de l'Atlantique nord aient pu contribuer à la migration du cabillaud vers le nord, vers les régions de l'Islande et des îles Féroé, où plusieurs milliers de tonnes de cabillaud sont pêchés régulièrement.


The impact of these measures has not yet been analysed by the scientists, nor has the possibility that rising temperatures, pollution or the North Atlantic drift may have contributed to the migration of cod further northwards towards Iceland and the Faroes where many thousands of tonnes of cod are regularly being caught.

Les scientifiques n'ont pas encore analysé l'impact de ces mesures, ni la possibilité que la hausse des températures, la pollution ou la dérive de l'Atlantique nord aient pu contribuer à la migration du cabillaud vers le nord, vers les régions de l'Islande et des îles Féroé, où plusieurs milliers de tonnes de cabillaud sont pêchés régulièrement.


B. whereas many thousands of people have died and hundreds of thousands of people have fled to neighbouring countries such as India, Thailand and Malaysia, where they have for years been living in refugee camps and are dependent on humanitarian aid from NGOs and from those neighbouring countries,

B. considérant que les victimes se comptent par milliers, et que des centaines de milliers de personnes se sont enfuies dans des pays voisins comme l'Inde, la Thaïlande et la Malaisie, où elles vivent depuis plusieurs années dans des camps des réfugiés en dépendant de l'aide humanitaire accordée par les ONG ainsi que par les pays voisins en question,


Two examples from the report underline this: Waste, where we have European legislation and a European Union Information Campaign. Chemicals where we are working on risk assessments of some of the many thousands of substances.

Deux exemples tirés de ce rapport mettent ce rôle en évidence: les déchets, qui font l'objet d'une législation européenne et d'une campagne d'information à l'échelle de l'Union européenne, et les produits chimiques, dans la mesure où des milliers de substances sont soumis à des évaluations des risques.


We have a pilot project in New Brunswick where a thousand or so older members of society who are 55 to 65 years of age but not retired are guaranteed so many weeks work in the community.

Il existe au Nouveau-Brunswick un projet-pilote auquel participent un millier de personnes âgées, pas des gens à la retraite, mais plutôt des personnes âgées entre 55 et 65 ans. On garantit à ces gens tant de semaines de travail pour les travaux communautaires qu'ils accomplissent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where many thousands' ->

Date index: 2025-04-25
w