Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The university level is where the gap remains.

Traduction de «where a substantial gap remains » (Anglais → Français) :

Progress, however, has been limited as regards the ongoing transition to a knowledge-based economy where a substantial gap remains between the EU and the US.

Les progrès ont cependant été limités au niveau du processus de transition vers une économie fondée sur la connaissance, et les États-Unis continuent à nous distancer nettement sur ce point.


Further substantial work may be needed to realise this, including tackling low pay for women (the UK gender pay gap remains amongst the highest in the EU) and measures to improve the availability and affordability of childcare.

Il faudra vraisemblablement encore beaucoup d'efforts pour concrétiser l'objectif, y compris pour remédier à la faible rémunération des femmes (l'écart de rémunération entre les sexes au Royaume-Uni demeure parmi les plus élevés de l'UE), ainsi que des mesures pour améliorer l'offre et le coût des structures de garde d'enfants.


Although measures have been taken to improve the insolvency framework and enhance labour market flexibility, substantial policy gaps remain requiring specific policy actions, in particular regarding governance of state owned enterprises, public administration efficiency and the resolution of non-performing loans.

Bien que des mesures aient été prises pour améliorer le cadre d’insolvabilité et la flexibilité du marché du travail, d’importantes lacunes subsistent, qui requièrent des actions spécifiques en ce qui concerne notamment la gouvernance des entreprises publiques, l’efficacité de l’administration publique et la résolution des prêts improductifs.


Although measures have been taken to improve the insolvency framework and enhance labour market flexibility, substantial policy gaps remain requiring specific policy actions, in particular regarding governance of state owned enterprises, public administration efficiency and the resolution of non-performing loans.

Bien que des mesures aient été prises pour améliorer le cadre d’insolvabilité et la flexibilité du marché du travail, d’importantes lacunes subsistent, qui requièrent des actions spécifiques en ce qui concerne notamment la gouvernance des entreprises publiques, l’efficacité de l’administration publique et la résolution des prêts improductifs.


There remains a substantial gap between the EU and the USA in terms of innovative capacity as measured by the availability of venture capital, RD intensity, the number of patent applications and IT expenditures (see Graph 12).

Un écart substantiel subsiste entre l'UE et les États-Unis en termes de capacité d'innovation, mesurée par la disponibilité de capital-risque, l'intensité de la RD, le nombre de demandes de brevet et les dépenses en TI (voir graphique 12).


We can work backwards and find 2% of that. There's a substantial gap remaining.

On peut procéder à l'envers et déterminer le 2 p. 100. Mais il reste un manque à gagner substantiel.


(4) Where, on an application under subsection (1), the Tribunal finds that an agreement meets the conditions prescribed by paragraphs (a) and (b) of that subsection but also finds that, as a result of the implementation of the agreement, there is not likely to be substantial competition remaining in the market or markets to which the agreement relates, the Tribunal may provide, in an order made under subsection (1), that the order shall take effect only if, within a reasonable period of time specified in the order, there has occurred any of the following ...[+++]

(4) Lorsque le Tribunal, saisi d’une demande en vertu du paragraphe (1), conclut que, même si un accord satisfait aux conditions prévues aux alinéas a) et b) de ce paragraphe, l’exécution de cet accord aura vraisemblablement pour effet de laisser le ou les marchés concernés par l’accord sans concurrence sensible, il peut, dans une ordonnance visée au paragraphe (1), prévoir que l’ordonnance ne prendra effet que si, dans un délai raisonnable fixé par l’ordonnance, l’une quelconque des conditions suivantes que mentionne l’ordonnance a été réalisée :


The university level is where the gap remains.

Le niveau universitaire est celui où subsiste un écart.


The Commission is now focused on getting better take-up of satellite where this can bridge remaining gaps.

La Commission s'efforce maintenant de mieux faire adopter le satellite, lorsque cela peut combler les lacunes restantes.


Mr. Denis Desautels: Mr. Chairman, we have brought to Parliament's attention on several occasions - not just in our last summary report, but in a previous one as well - the fact that the federal government's budgeting methods and conservative approach had, in the past few year, created a situation where shortly before the end of the fiscal year, substantial surpluses remained, often prompting a race to spend these surpluses before the end of the fiscal year.

M. Denis Desautels: Monsieur le président, nous avons porté à l'attention du Parlement, plus d'une fois, non seulement dans notre dernier rapport récapitulatif mais aussi dans un rapport précédent, le fait que la méthode de budgétisation du gouvernement et l'utilisation d'un facteur de prudence, et la façon dont c'est fait, avaient, dans les quelques dernières années, établi une situation où, peu de temps avant la fin de l'exercice, on réalisait qu'on avait des surplus assez importants, ce qui provoquait souvent une certaine course aux moyens de dépenser ces surplus avant la fin de l'exercice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where a substantial gap remains' ->

Date index: 2022-07-19
w