Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artificial feel
Artificial feel system
Feel like you need some direction?
Feel simulator system
You're only as old as you feel

Vertaling van "whenever you feel " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
artificial feel | artificial feel system | feel simulator system

sensation musculaire


artificial feel | artificial feel system | feel simulator system

sensation musculaire


dewlap feel,brisket feel,feeling the dewlap

maniement du fanon


you're only as old as you feel

on a l'âge de ses artères


Feel like you need some direction?

Besoin d'aide pour t'orienter?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission feels that other avenues should be explored, in particular the possibility of providing Community nationals with application forms for electoral registration whenever they have contact with the local or national authorities.

La Commission estime que d'autres pistes doivent être explorées, notamment la mise à disposition des ressortissants communautaires de formulaires de demande d'inscription sur les listes électorales lors de tout contact de ces citoyens avec les autorités locales ou nationales.


European legislation in this area is built in the spirit of the subsidiarity principle and the line between national and EU competences is not always clear to citizens who turn to the Parliament for assistance whenever they feel that regional or national authorities do not listen.

La législation européenne en la matière respecte l'esprit du principe de subsidiarité et la frontière entre les compétences nationales et les compétences de l'Union européenne n'est pas toujours claire pour les citoyens, qui se tournent vers le Parlement en vue d'obtenir une assistance chaque fois qu'ils ont l'impression que les autorités régionales ou nationales ne les écoutent pas.


However, it is also essential that the national governments once and for all give their own interests a lower priority and offer their full support to this office and to the tasks of the service and do not constantly stick their oar in whenever they feel like it, which is what we are unfortunately used to.

Néanmoins, il est aussi primordial que les gouvernements nationaux donnent une fois pour toutes une priorité moindre à leurs propres intérêts et qu’ils soutiennent pleinement ce service et les missions de ce service, de même qu’ils ne doivent pas constamment y mettre leur grain de sel quand cela leur chante, ce à quoi nous sommes malheureusement habitués.


The charter is therefore an important step towards reinforcing these basic values and rights, allowing journalists to invoke them against governments or against political public authorities whenever they feel that the freedom of their work is unjustifiably threatened.

À cet égard, la charte est une étape majeure de la consolidation de ces valeurs et de ces droits essentiels. Les journalistes peuvent les invoquer face aux gouvernements ou aux autorités publiques dès qu’ils estiment que leur liberté professionnelle est injustement menacée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission will not hesitate to bring the subject of freedom of expression to the table, whenever it feels this is required.

La Commission n’hésitera pas à aborder la question de la liberté d’expression au moment où elle le juge nécessaire.


In the same spirit, provisions on information and consultation of workers need to be strengthened, and likewise those on European company councils, so as to guarantee that the companies cannot just walk off whenever they feel like it, leaving behind them a picture of desolation amongst local populations and the workforce.

Dans le même esprit, il faut renforcer les dispositions sur l’information et la consultation des travailleurs, et sur les conseils européens d’entreprises afin de s’assurer que les entreprises ne pourront pas s’en aller comme bon leur semble, laissant derrière elles la désolation parmi la population et les forces de travail.


Mr. Bernard Shapiro: You do try to stop these things as soon as you possibly can, whenever you feel you have a set of circumstances such that it's clear what is at hand, or at least you have as much as it's reasonable to get.

M. Bernard Shapiro: On essaie de mettre fin à ce genre d'activités dès que possible, c'est-à-dire dès lors que nous constatons que les circonstances sont claires, ou du moins, aussi claires qu'elles puissent raisonnablement l'être.


To simply say that whenever you feel threatened, you have a right to use force is totally unacceptable to the international community, because it is a recipe for chaos (0945) Prof. Roger Normand: If I could just add a comment, I think something to keep in mind is that the entire basis and function of the United Nations was to establish these kinds of rules to promote peace and to prevent war.

De dire simplement que chaque fois que vous vous sentez menacé, vous avez le droit d'utiliser la force est totalement inacceptable dans la communauté internationale, parce que c'est la recette parfaite pour le chaos (0945) M. Roger Normand: Si je peux me permettre d'ajouter quelque chose, je pense qu'il faut garder à l'esprit que les fondements et la raison d'être mêmes des Nations Unies étaient d'établir ce genre de règles pour promouvoir la paix et prévenir la guerre.


The Commission feels that other avenues should be explored, in particular the possibility of providing Community nationals with application forms for electoral registration whenever they have contact with the local or national authorities.

La Commission estime que d'autres pistes doivent être explorées, notamment la mise à disposition des ressortissants communautaires de formulaires de demande d'inscription sur les listes électorales lors de tout contact de ces citoyens avec les autorités locales ou nationales.


Association of the European Parliament with the work of the Intergovernmental Conference In view of the experience of the Reflection Group and in accordance with the conclusions of the Madrid European Council on 15 and 16 December 1995, the European Parliament will be closely associated with the work of the Conference to enable it to have regular and detailed information on the progress of discussions and to make known its point of view on any matter discussed whenever it feels this to be necessary.

Association du Parlement européen aux travaux de la Conférence intergouvernementale Ayant à l'esprit l'expérience du groupe de réflexion et conformément aux conclusions du Conseil européen de Madrid des 15 et 16 décembre 1995, le Parlement européen sera étroitement associé aux travaux de la Conférence de manière à pouvoir, à la fois, être informé régulièrement et de façon circonstanciée de l'état d'avancement des discussions et faire valoir son point de vue sur toutes les questions débattues chaque fois qu'il l'estimera utile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whenever you feel' ->

Date index: 2024-04-09
w