Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "when we went to washington last summer " (Engels → Frans) :

When our committee went to Europe this spring to look at what was happening within the European Union, and when we went to Washington last summer, they were telling us that they were losing 3 per cent of their farmers every year even though they were highly subsidizing their farming community.

Lorsque les membres du comité se sont rendus en Europe le printemps dernier pour étudier la situation dans l'Union européenne et à Washington l'été dernier, nos interlocuteurs nous ont dit que les divers pays perdaient 3 p. 100 de leurs agriculteurs chaque année en dépit des subventions considérables allouées à l'agriculture.


When we went to war last time in Serbia, a fellow from Serbia who was a Canadian citizen went to fight for the Serbs against our side.

La dernière fois que nous sommes allés en guerre, c'était en Serbie, et un homme originaire de la Serbie et qui était citoyen canadien est allé se battre du côté des Serbes, contre nous.


Madam Speaker, our government made it very clear when we went into the last election, the unnecessary election, that we would be bringing in legislation to abolish the long gun registry.

Madame la Présidente, aux dernières élections, qui étaient d'ailleurs inutiles, le gouvernement a indiqué très clairement qu'il présenterait une mesure législative pour abolir le registre des armes d'épaule.


When we went to Washington last summer, we realized we were on a different planet.

Quand on s'est rendus à Washington l'été dernier, on a constaté qu'on changeait de planète.


Recently, when we went to Washington in the delegation on the SWIFT affair, we saw that the European mission in Washington spent more time trying to cover up and apologise for the European Parliament’s vote on SWIFT than explaining the reasons affecting 500 million European citizens.

Récemment, lorsque nous nous sommes rendus à Washington avec la délégation relative à l’affaire SWIFT, nous avons constaté que la mission européenne à Washington a passé plus de temps à se cacher et à s’excuser du vote du Parlement européen dans l’affaire SWIFT qu’à expliquer les raisons pour lesquelles elle protégeait 500 millions de citoyens européens.


We did a complete piece of work on looking at the whole of the infrastructure on the crossings because, when I went into Gaza and met with businesses, particularly, but also in talking to the young people – and I went to the summer schools last year which we fund – it did seem to me that one of the most important issues for Gaza was to get the economy moving as quickly as possible.

Nous avons considéré toute l’infrastructure des points de passage parce que quand je suis allée à Gaza et que j’ai rencontré les milieux d’affaires, en particulier, mais aussi en parlant aux jeunes – et que j’ai visité l’année dernière les universités d’été que nous finançons – il m’a semblé qu’une des questions les plus importantes pour Gaza consistait à faire bouger l’économie le plus vite possible.


G. whereas last summer the political turmoil surrounding Mr Berlusconi's private life was hardly reported on RAI channels, and whereas Mr Berlusconi went on air on two occasions alone and unchallenged,

G. considérant que l'été dernier, les remous politiques entourant la vie privée de Berlusconi n'ont guère trouvé écho sur les chaînes de la RAI et que Berlusconi s'est exprimé à l'antenne en deux occasions seul et sans contradiction,


We went to Rotterdam last summer where at the OSCE parliamentary assembly, there was another forum about it.

Nous nous sommes rendus à Rotterdam l'été dernier pour participer à un autre forum de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE où on a encore discuté de cette question.


Following the stalling of the Doha Round multilateral trade negotiations last summer and the agreements reached by the Group of Twenty at the Washington summit last November, does the Council feel that there are grounds for the European Union making new proposals on trade that would satisfy developing countries?

À la suite de l’arrêt, l’été dernier, des négociations commerciales multilatérales menées dans le cadre du cycle de Doha et des accords conclus par le G20 lors du sommet de Washington de novembre 2008, le Conseil estime-t-il qu’il existe des éléments permettant que l’Union européenne avance de nouvelles propositions commerciales de nature à satisfaire les pays en développement?


– (IT) Mr President, last summer I went on holiday to Guinea-Bissau, and, as is my wont, I exchanged a few words with one of the local elderly pensioners, or rather with a fisherman from Guinea-Bissau would have dearly loved to have become a pensioner.

- (IT) Monsieur le Président, j'étais cet été en vacances en Guinée-Bissau et, comme à mon habitude, j'ai échangé quelques mots avec un retraité local, ou plutôt, je me corrige, avec un pêcheur de Guinée-Bissau qui aurait volontiers voulu devenir retraité.




Anderen hebben gezocht naar : went to washington last     when we went to washington last summer     when     we went     war last     very clear     went into     into the last     we went to washington last summer     went to washington     crossings because     went     summer schools last     summer     berlusconi went     whereas last     whereas last summer     last summer where     rotterdam last     rotterdam last summer     group of twenty     washington     trade negotiations last     negotiations last summer     summer i went     last     last summer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'when we went to washington last summer' ->

Date index: 2023-08-03
w