Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "when many had doubts " (Engels → Frans) :

Personally, as a monitor, when I had doubts about a candidate, for example, about a student who wanted to take the Canadian Firearms Safety Course, I did some checks, and that is normal.

Personnellement, comme moniteur, quand j'avais un doute sur un candidat, par exemple, sur un étudiant qui voulait suivre le Cours canadien de sécurité de maniement des armes à feu, je faisais des vérifications, et c'est normal.


This House has always worked continuously and consistently for the Reform Treaty, even in times of difficulty and when many had doubts and even wanted to abandon the project.

Cette Assemblée a toujours travaillé de manière continue et cohérente pour le traité modificatif, même dans les moments difficiles, même lorsque nombreux étaient ceux qui doutaient et voulaient même abandonner le projet.


Last year, the Commission repeatedly used the corrective measures at its disposal, such as the interruption and suspension of payments to Member States, when it had doubts about how the money was being used.

L'an dernier, la Commission a fait usage à plusieurs reprises des différentes mesures correctives dont elle dispose, telles que l'interruption et la suspension des paiements aux États membres, lorsqu'elle avait des doutes sur l'utilisation des fonds.


– (DE) Mr President, Prime Minister Leterme, when, six months ago, the Members of this House had so many questions about the Belgian Presidency and when we had read the programme, many Members were still full of doubt.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre Leterme, il y a six mois d’ici, les députés de ce Parlement se posaient de nombreuses questions à propos de la Présidence belge et, après avoir lu votre programme, bon nombre d’entre eux éprouvaient toujours des doutes.


Before the European Council, many had doubts about it.

Avant le Conseil européen, nombreux étaient ceux qui en doutaient.


As a fellow Roman Catholic, when I had doubts about something from time to time, I went to her without hesitation. I admit that publicly.

Catholique romaine comme moi, à l'occasion j'avais des doutes sur certaines choses et je la consultais, sans hésitation; je le dis publiquement.


Many have had doubts about the proposal for emissions trading, especially when it comes to the socio-economic consequences.

Nombreux sont ceux qui ont réagi avec scepticisme à la proposition portant sur les échanges de droits d'émission, en particulier en ce qui concerne leurs conséquences socio-économiques.


Many have had doubts about the proposal for emissions trading, especially when it comes to the socio-economic consequences.

Nombreux sont ceux qui ont réagi avec scepticisme à la proposition portant sur les échanges de droits d'émission, en particulier en ce qui concerne leurs conséquences socio-économiques.


Mr. Pierre Gingras: Were the decisions that were made at the time when we had doubts about the motives of the directors the best possible decisions for airports in Canada and Quebec?

M. Pierre Gingras: Est-ce que les décisions qui ont été prises à l'époque où l'on doutait des motifs des administrateurs ont été les meilleures qui soient pour les aéroports du Canada et du Québec?


In its 1995 ruling in the St. Pierre case, the Supreme Court already stated, when it had to address the constitutionality of presumption requiring only evidence that raises a reasonable doubt — and not the degree of proof found in this bill —, that if, in fact, the law required more than a reasonable doubt, there would be constitutional implications and that it was not likely to survive Charter scrutiny under section 1.

La Cour suprême a déjà dit, dans l'arrêt Saint-Pierre, en 1995, lorsqu'elle devait se prononcer sur la constitutionnalité de la présomption, qui n'exige qu'une preuve qui soulève un doute raisonnable — et qui n'a pas ce degré que nous retrouvons dans le projet de loi — que si, effectivement, la loi exigeait plus que soulever un doute raisonnable, il y aurait une problématique constitutionnelle qui devrait être étudiée et qu'il n'est pas certain que l'article 1 de la Charte pourrait le justifier.




Anderen hebben gezocht naar : when     and     had doubts     difficulty and when many had doubts     member states     how the money     minister leterme     had so many     had read     full of doubt     european council many     many had doubts     roman catholic     admit     especially     many     many have     have had doubts     time     were made     decisions     already stated     only evidence     reasonable doubt     when many had doubts     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'when many had doubts' ->

Date index: 2025-01-29
w