Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advantage of any kind whatsoever
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Ex cathedra course
Formal course
From whatsoever cause arising
Interview story telling
Interview storytelling
Lecture course
Narrate a story
Obligation to tell the truth
On any ground whatever
On any ground whatsoever
Optical tell-tale
Relate a storyline
Story telling
Story-telling
Storytelling
Teach-through-telling course
Teach-through-telling lecture
Teaching-by-telling course
Tell a story
Tell-tale
Telling a story
Visual tell-tale
Whatsoever

Vertaling van "whatsoever to tell " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


lecture course [ formal course | teach-through-telling lecture | teaching-by-telling course | teach-through-telling course | ex cathedra course ]

cours magistral [ cours ex cathedra | cours magistral ex cathedra ]


interview story telling [ interview storytelling | storytelling | story-telling | story telling ]

narration d'entrevue [ narration ]


on any ground whatever | on any ground whatsoever

à quelque titre que ce soit


advantage of any kind whatsoever

avantage de quelque nature que ce soit


from whatsoever cause arising

de toute nature qui pourrait se produire




closed-circuit tell-tale (1) | circuit-closed tell-tale (2)

témoin lumineux (1) | témoin d'enclenchement (2)


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire


obligation to tell the truth

obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The admissibility clerk will still tell us one way or the other whether it is included, but our colleagues across the way can help ensure, for the sake of a better democratic process, that we are not going to get into admissibility discussions in the committee, that there will be no doubt whatsoever.

Le greffier chargé de déterminer si les amendements sont recevables nous dira de toute façon ce qu'il en est, mais les députés d'en face pourraient faire en sorte, pour améliorer le processus démocratique, qu'il n'y ait pas de discussions au comité sur la recevabilité des amendements et que tout le monde sache à quoi s'en tenir.


Mr Barroso and Mr Van Rompuy, tell me this morning – because you have not done so yet – about the morality of transferring tens of billions of euro of private bad debts by speculators and bankers gambled wildly on the Irish property market and placing those debts on the shoulders of the Irish people who carry no responsibility whatsoever for them.

Monsieur Barroso, Monsieur Van Rompuy, parlez-moi ce matin - parce que vous ne l’avez pas encore fait - de la moralité du transfert de dizaines de milliards d’euros représentant les dettes privées irrécouvrables provoquées par les spéculateurs et les banquiers misant largement sur le marché immobilier irlandais et de faire endosser ces dettes par la population irlandaise qui n’en est aucunement responsable.


– Mr President, as far as I know I am the only Member who is a director of elections for referendums, and I feel no obligation whatsoever to tell the German people that their decision is any less legitimate than the Irish decision simply because we are having a referendum and they have a constitutional reason for not having a referendum.

– (EN) Monsieur le Président, à ma connaissance, je suis le seul député responsable des opérations électorales lors de référendums, et je ne ressens aucune obligation de dire aux Allemands que leur décision est en quoi que ce soit moins légitime que la décision de l'Irlande, simplement parce que nous avons un référendum et que, pour des raisons constitutionnelles, ils n'en ont pas.


As regards our giving in at first reading, the shadow rapporteurs will be able to tell you the same thing as me: I should like to tell you that Parliament did not give way on anything whatsoever; Parliament’s views have prevailed on all the issues in the text.

Et quant au fait d’avoir à céder en première lecture, les rapporteurs fictifs pourront vous dire la même chose que moi: je tiens à vous dire que le Parlement n’a cédé absolument sur rien, et les vues du Parlement ont prévalu sur tous les sujets du texte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As regards our giving in at first reading, the shadow rapporteurs will be able to tell you the same thing as me: I should like to tell you that Parliament did not give way on anything whatsoever; Parliament’s views have prevailed on all the issues in the text.

Et quant au fait d’avoir à céder en première lecture, les rapporteurs fictifs pourront vous dire la même chose que moi: je tiens à vous dire que le Parlement n’a cédé absolument sur rien, et les vues du Parlement ont prévalu sur tous les sujets du texte.


As the Parliamentary Secretary for Human Resources and Skills Development, I can stand here in the House without any trepidation whatsoever and tell members that the Minister of Human Resources and Skills Development and the Liberal members of caucus, and certainly those from Quebec, have put forward the strongest arguments possible to make sure that the changes we make, the changes that need to be addressed to meet the needs of the people, are done in the most timely fashion possible.

À titre de secrétaire parlementaire du ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, je peux intervenir à la Chambre sans crainte et dire aux députés que le ministre et les membres du caucus libéral et, chose certaine, ceux du Québec, ont présenté les arguments les plus solides possible pour veiller à ce que les modifications que nous apportons, et qui s'imposent pour répondre aux besoins des gens, soient faites de la façon la plus opportune possible.


I hope that this Parliament will send a message of support to both governments and tell all parties that criminality has no place whatsoever in political action.

J’espère que ce Parlement enverra un message de soutien aux deux gouvernements et indiquera à toutes les parties en présence que la criminalité n’a aucune place dans l’action politique.


Senator Kinsella tells us that the comments accompanying the report will have no chance whatsoever of being considered.

Le sénateur Kinsella nous dit aussi que les observations qui accompagnent le rapport n'auront aucune chance d'être considérées.


Honourable senators, I must tell you personally that I find the spectre of requiring Canadians to state their religion to qualify to vote on any matter whatsoever very troubling.

Honorables sénateurs, personnellement, la perspective d'obliger les Canadiens à spécifier leur religion pour obtenir le droit de voter sur quelque question que ce soit me trouble profondément.


In fact, there is no comparison whatsoever between lead and manganese, yet the Minister of the Environment tells us that one of the earth's most substantive nutrients for the human body, namely manganese, is to be compared with a heavy, toxic metal such as lead.

Il n'y a pas de comparaison possible entre le plomb et le manganèse, bien que le ministre de l'Environnement ait soutenu qu'il faut comparer l'une des principales substances nutritives que la terre fournit au corps humain, à savoir le manganèse, au métal lourd et toxique qu'est le plomb.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatsoever to tell' ->

Date index: 2024-09-13
w