Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess patients while they are on treatment
Perform 'on treatment' reviews
Perform on-treatment review
Review patients on radiotherapy treatment
The same treatment as they accord each other

Vertaling van "whatever treatment they " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
assess patients while they are on treatment | review patients on radiotherapy treatment | perform 'on treatment' reviews | perform on-treatment review

dresser un bilan en cours de traitement


they shall accord the same treatment to other Member St tes

ils sont tenus d'appliquer le même traitement aux autres etats membres


the same treatment as they accord each other

le régime qu'ils s'accordent entre eux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Then we tend to blame the users, and say they don't want treatment, they haven't tried hard enough, or whatever it might be.

Alors on a tendance à blâmer les utilisateurs, et à dire qu'ils ne veulent pas se faire soigner, qu'ils ne sont pas assez persévérants, ou autre chose.


Depending on what happens now in terms of subsidies or other types of measures taken in order to kind of backstop the potential impacts of the new version of Bill C-55, or whatever it might be called, it wouldn't surprise me at all to see foreign companies in the publishing business in Canada at some point turning around and using the investor-state challenge to complain about non-national treatment they receive either by not receiving subsidies or some other mechanism if it harms their interests.

Compte tenu de ce qui est en train de se passer relativement aux subventions ou à d'autres types de mesures prises pour contrer les conséquences que pourrait avoir la nouvelle version projet de loi C-55, peu importe la façon dont on l'appelle, il ne m'étonnerait pas du tout que des sociétés étrangères du secteur de l'édition au Canada réagissent à un moment donné et se servent de la contestation de l'État-investisseur pour se plaindre du traitement non national auquel on les soumet soit du fait qu'elles ne touchent pas de subventions ou en raison de quelque autre mécanisme qui nuit à leurs intérêts.


We don't want to turn our correctional institutions into mental hospitals, although once people are incarcerated, they need whatever treatment they deserve while they're in your custody.

Nous ne voulons pas transformer nos établissements correctionnels en hôpitaux psychiatriques même si, une fois incarcérées, des personnes ont besoin de traitement pendant qu'elles sont sous notre garde.


Member States should be aware of this problem and should do whatever they can to protect individuals, including employees and representatives from such threats or hostile action, as well as from other adverse treatment or adverse consequences, making it easier for them to report suspicions, thereby strengthening the fight against money laundering .

Les États membres devraient en être conscients et tout mettre en œuvre pour protéger ces personnes, notamment les salariés et les représentants de ces menaces ou actes hostiles et de tout traitement ou toute conséquence défavorable, afin de leur permettre de faire part de leurs soupçons plus facilement et, par conséquent, de renforcer la lutte contre le blanchiment de capitaux .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Member States should be aware of this problem and should do whatever they can to protect individuals, including employees and representatives from such threats or hostile action, as well as from other adverse treatment or adverse consequences, making it easier for them to report suspicions, thereby strengthening the fight against money laundering.

Les États membres devraient en être conscients et tout mettre en œuvre pour protéger ces personnes, notamment les salariés et les représentants de ces menaces ou actes hostiles et de tout traitement ou toute conséquence défavorable, afin de leur permettre de faire part de leurs soupçons plus facilement et, par conséquent, de renforcer la lutte contre le blanchiment de capitaux.


No matter how much one quibbles over interpretation, this principle is based on a single truth: there should be no difference in treatment between workers, in terms of the country in which the services are provided, whether they are posted or mobile workers, and whatever their nationality.

Peu importe les chicaneries auxquelles on peut s’adonner à propos de l’interprétation, ce principe est basé sur une vérité essentielle: il ne doit pas y avoir de différence de traitement entre travailleurs, relativement au pays où les services sont fournis, qu’il s’agisse de travailleurs détachés ou mobiles, et quelle que soit leur nationalité.


So, this is why we tried to ensure that each industrial sector, each plant and each company has the same burden, the same treatment, in whatever province they might be located.

Alors, c'est pour cette raison que nous avons essayé d'avoir les secteurs industriels où chacun des secteurs, chacune des usines et chacune des entreprises ont le même fardeau, le même traitement, peu importe la province où ils se trouvent.


In August 2003, Uzbekistan’s Parliament, the Oliy Majlis, adopted amendments to the penal code which mean that torture and other forms of inhuman treatment are now deemed to be crimes for which individuals may be prosecuted, at whatever stage of the criminal process they are committed.

En août 2003, le Parlement ouzbek, l’Oliy Majlis, a intégré dans le code pénal des amendements faisant de la torture et des autres formes de traitements inhumains des crimes passibles de poursuites, quel que soit le stade du processus criminel où ils ont été commis.


I. whereas equal rights and individual freedoms form the basis of a democratic society, and all individuals, whatever ethnic, religious or social group they belong to, and of whatever sex, sexual orientation or age, are entitled to equal treatment,

I. considérant que l'égalité des droits et les libertés individuelles constituent la base d'une société démocratique et que tout individu, quels que soient son appartenance ethnique, religieuse et sociale, son sexe, son orientation sexuelle et son âge, a le droit à l'égalité de traitement,


One of the big advantages of this is that the treatment has been a great success in the sense that things like the recidivism rate has dropped substantially, by 40 per cent, and much of it has to do with the fact that people are getting medical and psychiatric treatment, sometimes for the first time, and substance abuse treatment or whatever treatment they do need.

L'un des grands avantages, c'est que le traitement a connu beaucoup de succès, en ce sens que le taux de récidive, par exemple, a connu une diminution marquée de 40 p. 100, et cette diminution a beaucoup à voir avec le fait que les gens reçoivent un traitement médical et psychiatrique, dans certains cas pour la première fois et le traitement pour la toxicomanie ou un autre problème dont ils ont besoin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever treatment they' ->

Date index: 2023-05-05
w