Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whatever his political » (Anglais → Français) :

Whatever his politics, he is a Chinese hero, so why should we not draw on this advantage?

Peu importe ses politiques, il s'agit d'un héros chinois; pourquoi alors ne pas exploiter cet avantage?


Why can't a member of Parliament like Gilles Perron dare to tell the Canadian government, whatever his political stripes, that every time it spends a billion dollars to buy equipment, it should consider investing 1% of that amount in veterans, in order to educate our young people and provide them with the proper care later on?

Pourquoi est-ce qu'un député comme Gilles Perron ne pourrait pas se permettre de dire au gouvernement canadien, indépendamment de sa couleur, qu'à chaque fois qu'il dépense un milliard de dollars pour l'achat d'équipement, il devrait voir à investir 1 p. 100 de cet argent pour les anciens combattants, pour éduquer nos jeunes et pour les soigner plus tard?


Over and over again, President Karimov uses Islamism as a blunt instrument with which to put his political opponents – of whatever stripe – out of action. That is why it is vital that we should press home our demands for the setting at liberty of those human rights activists, journalists and members of the political opposition who are still in prison.

Une fois de plus, le président Karimov utilise l’islamisme comme un instrument contondant pour mettre ses opposants politiques - de quelque couleur politique qu’ils soient - hors d’état de nuire. C’est pourquoi il est crucial que nous insistions sur la libération des défenseurs des droits de l’homme, des journalistes et des membres de l’opposition politique qui sont toujours en prison.


I think there was general agreement among everybody present – whatever their political ideology, whatever their views – as he outlined the reform agenda and his determination that we achieve that in partnership, that his was a fair analysis of where Europe is now and that now is the time to grasp the nettle and deal with some of the fundamental issues about the future nature of the European Union and its relationship with its citizens.

Je crois que toutes les personnes présentes - quelle que soit leur idéologie politique, quels que soient leurs points de vue - s’accordent à dire, au sujet de l’agenda des réformes présenté et de la détermination de M. Blair à y parvenir dans le cadre d’un partenariat, que son analyse de la situation actuelle de l’Europe est juste et qu’il est temps de s’attaquer à certaines questions fondamentales concernant la nature future de l’Union européenne et de ses relations avec ses citoyens.


There is no question that his parliamentary experience, youthful energy and innovative ideas will benefit not only his party but all Canadians, whatever their political leanings.

Il va sans dire que son expérience parlementaire, son dynamisme, sa jeunesse et ses idées novatrices serviront non seulement son parti mais aussi l'ensemble des Canadiens, quelle que soit leur allégeance politique.


We must respect the rights of every individual Member of this House, whatever his political views are.

Respectons le droit de tout individu appartenant à ce Parlement, quelle que soit son orientation politique.


– (ES) Mr President, I have no problem reminding Mr Barón of what he already knows – that there is a very constructive relationship between the Spanish government and other European States, and that we have been able to reach political agreements with all governments, whatever colour their political family – to use the language Mr Barón himself likes to use – and that, bearing in mind the influence Mr Barón has over his political family, we hope that the conclusions of the Barcelona Council will allow all political families to contrib ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je ne vois aucun inconvénient à informer M. Barón de ce qu'il sait déjà, à savoir que les relations entre le gouvernement espagnol et l'ensemble des pays européens sont très constructives, que nous avons été en mesure de parvenir à des accords politiques avec tous les gouvernements, indépendamment de la couleur de leur famille politique - pour utiliser le même langage que le sien -. Dans tous les cas, compte tenu de l'influence que M. Barón exerce sur sa famille politique, nous espérons néanmoins que les ...[+++]


– (ES) Mr President, I have no problem reminding Mr Barón of what he already knows – that there is a very constructive relationship between the Spanish government and other European States, and that we have been able to reach political agreements with all governments, whatever colour their political family – to use the language Mr Barón himself likes to use – and that, bearing in mind the influence Mr Barón has over his political family, we hope that the conclusions of the Barcelona Council will allow all political families to contrib ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je ne vois aucun inconvénient à informer M. Barón de ce qu'il sait déjà, à savoir que les relations entre le gouvernement espagnol et l'ensemble des pays européens sont très constructives, que nous avons été en mesure de parvenir à des accords politiques avec tous les gouvernements, indépendamment de la couleur de leur famille politique - pour utiliser le même langage que le sien -. Dans tous les cas, compte tenu de l'influence que M. Barón exerce sur sa famille politique, nous espérons néanmoins que les ...[+++]


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, the death of any political figure, whatever his affiliation, always causes great sadness to those working in the same field, but this sadness is all the more profound when the deceased was known to them in private life.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, autant le décès de tout personnage politique, quelle que soit son allégeance, suscite toujours une grande tristesse de la part de ceux et celles qui oeuvrent dans le même domaine, autant cette tristesse est encore plus profonde de la part de ces mêmes personnes qui ont connu le défunt dans sa vie privée.


I know there is not a member of Parliament in the House, whatever his or her political stripe, who does not understand that the future of our children depends not only on the role of government, not only on the important role of business to clean up its own act, but also on the chance for Canadians to change the way we live and to build sustainable development as a cornerstone in all of the actions in every day of our lives.

Je sais que tous les députés à la Chambre, peu importe leur allégeance politique, comprennent que l'avenir de nos enfants dépend non seulement du gouvernement et des entreprises qui doivent faire leur part, mais aussi des Canadiens qui doivent avoir la possibilité de changer la façon dont nous vivons et de fonder chacune de leurs actions quotidiennes sur un objectif, celui du développement durable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever his political' ->

Date index: 2023-04-07
w