Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Multiculturalism What is it Really About?
The Official Languages Act What Does it Really Say?

Traduction de «what were really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?


Multiculturalism: What is it Really About?

Le point sur le multiculturalisme


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Three out of ten (29 %) stated that they were aware of the goals but did not really know what they were.

Trois répondants sur dix (29 %) ont affirmé qu'ils étaient au courant de leur existence, mais qu'ils ne savaient pas vraiment de quoi il s'agissait.


What is really frightening is that in all of these 19 cases the court followed the Commission's line, in other words, that the Member States were not permitted to implement measures to protect the environment or public health.

Ce qui est réellement effrayant, c’est que dans ces 19 affaires, la Cour a suivi la ligne de la Commission. En d'autres termes, les États membres n'ont pas été autorisés à mettre en application des mesures de protection de l'environnement ou de la santé publique.


What this motion shows is that the Bloc does not have confidence in what Quebeckers really are, as if Quebec were not mature enough as a society to take control of its language and its culture without feeling threatened by others.

Car ce que cette motion indique, c'est que le Bloc n'a pas confiance en ce que sont les Québécois, comme si le Québec ne constituait pas une société assez mature pour assumer sa langue et sa culture sans se sentir menacée par quiconque.


They worked with officials to establish local priorities and to provide some feedback on what was really happening in the field and where the needs really were.

Ils travaillaient de concert avec les fonctionnaires pour établir les priorités locales et donner un peu de feed-back — pardonnez l'expression latine — sur ce qui se passait réellement sur le terrain et où étaient réellement situés les besoins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In addition, Elefsis claims the privatisation of 1995 never constituted a real privatisation. In particular, the employees never supported any financial risk as shareholders since they only paid a small part of what they should have paid and since the amounts they really paid were entirely reimbursed by the State at the time of the 2001–2002 privatisation.

En outre, Elefsis Shipyards fait valoir que la privatisation de 1995 n’a jamais été une véritable privatisation, notamment parce que, d’une part, les salariés de l’entreprise n’ont jamais assumé de risque financier en tant qu’actionnaires étant donné qu’ils n’ont payé qu’une petite partie de la somme qu’ils auraient dû payer, et, d’autre part, les contributions qu’ils ont effectivement versées ont été intégralement remboursées par l’État grec lors de la privatisation de 2001-2002.


I would very much appreciate if my colleague across the way, instead of simply being physically present in the House, would also be intellectually present in the House, listen to the Speech from the Throne and see all the issues that were included and addressed in the Speech from the Throne (1025) Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, CPC): Mr. Speaker, I notice the rather frigid response over there to what is really going to be one of the most defining moments for what the Liberals consider a new government.

Il y a une chose qui me rend perplexe. J'aimerais beaucoup que mon collègue d'en face, présent physiquement dans cette enceinte, soit présent intellectuellement, qu'il s'intéresse au discours du Trône et qu'il reconnaisse que celui-ci renferme et aborde de nombreuses questions (1025) M. Chuck Strahl (Fraser Valley, PCC): Monsieur le Président, je note la réponse plutôt froide de nos vis-à-vis à ce qui sera sans aucun doute l'un des moments les plus forts de ce que les libéraux considèrent comme un nouveau gouvernement.


What is absolutely clear is this: first of all, what would really damage the relationship between the European Union and the United States is if we were not to go ahead with what we have now proposed – if we were not to make a success of what we have set our hands to.

Ce qui est tout à fait clair, c'est que, premièrement, ce qui porterait réellement atteinte à la relation entre l'Union européenne et les États-Unis serait de ne pas poursuivre dans la voie que nous avons proposée - de ne pas mener à bien notre entreprise.


– (DA) I have for many years, in word and deed, been committed to the anti-fascist struggle and the struggles for equal rights and against xenophobia. However, recent events – firstly, what were really threats by the Council of Ministers, then Mr Prodi’s threats against the Austrian Commissioner and, finally, the present decision – are things I cannot support.

- (DA) Je suis personnellement engagé depuis de nombreuses années, tant en paroles que par mes actes, dans la lutte contre le fascisme et la xénophobie ainsi qu'en faveur de la lutte pour l'égalité des droits, mais je ne puis accepter ce qui s'est passé ces derniers temps, d'abord les menaces concrètes prononcées par le Conseil de ministres, ensuite les menaces formulées par M. Prodi à l'encontre du commissaire autrichien et enfin la présente résolution.


It was a big adventure for us. What I really remember about entering Canada is that we were excited because we were coming to join our father.

Ce dont je me souviens surtout de mon arrivée au Canada, c'est notre excitation à la perspective de retrouver mon père.


They were faced with what were really the modern day equivalent of Pinkerton goons when the riot squad showed up taking up arms against their own.

Ils se sont retrouvés devant l'équivalent moderne des gorilles de la Pinkerton lorsque l'escouade anti-émeute est arrivée sur les lieux.




D'autres ont cherché : what were really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what were really' ->

Date index: 2023-05-26
w