Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Multiculturalism What is it Really About?

Vertaling van "what victims really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Spousal Assault: What Victims Want and Need from the Police

Violence conjugale : Ce que les victimes veulent et recherchent de la police


Multiculturalism: What is it Really About?

Le point sur le multiculturalisme


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We heard some very important information from Mr. Sullivan about what victims really want.

M. Sullivan nous a fourni des informations importantes sur ce que les victimes veulent vraiment.


Madam Speaker, what it really comes down to is that if the Liberals truly respect the victims of crime, they should look at the people they bring before committees who speak on their behalf, question what they are doing and what they are talking about.

Madame la Présidente, au fond, ce dont il est question, c’est que, si les libéraux ont véritablement du respect pour les victimes de crimes, ils devraient prêter attention aux gens qu’ils font témoigner devant les comités et qui parlent en leur nom, remettre en question ce qu’ils font et les propos qu’ils tiennent. C’est la réalité.


What it really comes down to is that the Conservatives would stand up for victims of white collar crime a whole lot more outside the short or long title of this act if they resourced police officers, if they co-operated with their provincial and territorial partners and if they got out on the international scene, and in an effective way, instead of embarrassing Canada as they have on other fronts, this is a chance for them to be real leaders with respect to money laundering, the opening of bank accounts at offshore sites, and doing what is best in terms o ...[+++]

En réalité, les conservateurs en feraient bien plus pour les victimes des crimes en col blanc si, au lieu de jouer avec le titre long ou abrégé du projet de loi, ils donnaient davantage de ressources à la police et coopéraient avec leurs partenaires provinciaux et territoriaux. Ils en feraient bien plus en agissant sur la scène internationale d’une manière efficace au lieu d’embarrasser le Canada comme ils l’ont fait ailleurs.


There are provisions within the bill for restitution to a victim, but could he illustrate what he has heard and what he knows about what it really takes to get all of one's identity back in place?

Le projet de loi prévoit le dédommagement des victimes, mais le député pourrait-il parler de son expérience relativement au rétablissement de l'identité volée?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What I would like to say to you first of all is that the Stockholm Programme really has taken account of the fate of victims.

Ce que je voudrais d’abord vous dire, c’est que le programme de Stockholm a vraiment pris en considération le sort des victimes.


— Stigmatisation of victims by the authorities: Frequent complaints have been made that the police and the legal authorities seek to devalue individuals because of how they dress, their workplace activities or their personal relations, the intention being to cast doubt on their credibility, reduce the cases to isolated events and distract attention from what really matters, in other words security, the right to life, and the dignity of the murdered women and girls.

– la stigmatisation des victimes de la part des autorités: de nombreuses plaintes dénoncent l'attitude des fonctionnaires de la police et de la justice qui dénigrent les personnes en raison de leur façon de s'habiller, de leurs activités professionnelles ou de leurs relations personnelles. Le but est de discréditer les victimes, qualifier les affaires de cas isolés et détourner l'attention de ce qui est réellement important: la sécurité, le droit à la vie et la dignité des femmes et des jeunes filles assassinées.


Too much is left to NGOs and the international community and there is a danger that the political campaign that supports mine action will head off in other directions instead of concentrating on what really matters: making safe those areas where the suspected presence of mines is a bar to normal life and economic development and assistance to mine victims.

On se repose trop souvent sur les ONG et la communauté internationale. Par ailleurs, il existe un risque que la campagne politique de soutien à l’action de lutte contre les mines se disperse au lieu de se concentrer sur l’essentiel: sécuriser les régions où la présence présumée de mines entrave la vie normale et le développement économique tout comme l’aide aux victimes.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I do not really have much to add to what has been said during this debate, except to emphasise that the decisions of the Council, also in the light of what Commissioner Patten has said, are entirely focused on the future, and therefore contain a number of urgent reminders in respect of the two main parties involved, that is to say Israel on the one hand and the Palestinian Authority on the other, and are not intended to be a balanced and reasonable way of commemorating, mourning, and perhaps honouring the ...[+++]

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je n'ai en fait pas grand-chose à ajouter à ce qui a été dit pendant ce débat ; je voudrais juste souligner, à la lumière des explications du commissaire Patten, que les décisions du Conseil sont entièrement centrées sur l'avenir et contiennent donc un certain nombre de sommations impérieuses à l'égard des deux principaux intéressés, à savoir Israël d'une part et l'Autorité palestinienne d'autre part, et qu'elles n'ont donc pas pour but de commémorer, de regretter, voire, le cas échéant, de rendre hommage aux victimes de l'un et l'autre camp de la façon la plu ...[+++]


– (EL) Mr President, that I personally am saddened and angered by the sinking and on behalf of its victims does without saying, although I suppose that we shall never completely do away with accidents at sea and shipwrecks. But what really irritates and angers me are shortcomings, imperfections, derogations and the problems which this sinking has brought to light and that is why we need to debate them; I do not know if it will be under the urgent procedure but, in essence, it must be as quickly as possible.

- (EL) Monsieur le Président, après avoir d’abord exprimé ma profonde tristesse et ma colère pour le naufrage et ses victimes - mais je présume qu’il se produira toujours des accidents maritimes et des naufrages -, ce qui irrite et révolte au premier chef, ce sont les défaillances, les carences, les dérogations, les problèmes qui sont apparus à l’occasion de ce naufrage, et c’est pourquoi il nous faut en débattre, je ne sais si ce sera au titre de la procédure d’urgence, mais de toute façon sur le fond et au plus vite.


With her commitment to this issue and her ability to put participants at ease and encourage them to fully express their views, the report of the standing committee captured what crime victims really want, what they should be entitled to, and what we as a federal government can deliver.

Comme cette question lui tenait à coeur et qu'elle a su mettre les participants à l'aise et les encourager à exprimer pleinement leur point de vue, le rapport du comité permanent résume bien ce que les victimes d'actes criminels veulent vraiment, ce à quoi ils devraient avoir droit et ce que nous pouvons offrir, en tant que gouvernement fédéral.




Anderen hebben gezocht naar : what victims really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what victims really' ->

Date index: 2022-08-22
w