Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what they've actually » (Anglais → Français) :

I think the service providers in a model like this would maybe be forced to develop better performance measurement, performance metrics, and to transparently report back to the public, or to have measured by an independent evaluator, what their rate of success has been, what they've actually accomplished.

Je pense que les fournisseurs de service, pour un modèle comme celui-ci, seraient peut-être forcés d'élaborer de meilleurs outils de mesure du rendement, et de rendre des comptes de façon transparente à la population, ou de faire mesurer leur taux de succès, ce qu'ils ont accompli, par un évaluateur indépendant.


With patents, certain things have to be done in order to ensure, as has been said here before, that the rights holder gets the rights commensurate with what they've actually created, so it's a difficult thing to actually reduce costs.

Dans le cas des brevets, il faut prendre certaines mesures pour s'assurer, comme on l'a déjà dit, que le titulaire de droits reçoit des droits proportionnels à sa création. Il est donc difficile de réduire les coûts.


Certainly what we would like to do through both the RPP and the DPR, as we work on sustainable strategies with Environment or we work on greening government operations with Public Works, is to make sure that the commitments made by the departments, how they're going to measure success, and what they've actually achieved are put in a transparent fashion.

Ce que nous aimerions faire par l'entremise des RPP et des RMR à mesure que nous travaillons sur les stratégies durables avec l'Environnement ou que nous travaillons sur l'écologisation des opérations gouvernementales avec Travaux publics, c'est nous assurer que les engagements pris par les ministères — la manière dont ils vont mesurer le succès et ce qu'ils auront réellement accompli — sont présentés de manière transparente.


In addition, it is unclear how often they are actually granted and on what basis the assessment of vulnerability and personal circumstances is carried out.

En outre, on ne connaît ni la véritable fréquence de ces délivrances ni les éléments qui soustendent l'évaluation de la vulnérabilité et de la situation personnelle des victimes.


So if they sell one seat for $1, they've saved the fund $1, but what they've cost the intercity bus industry is a ticket worth $100, which we maybe make 50% profit on, which we then pay tax on.

Si VIA vend un siège au prix de 1 $, le trésor économise 1 $; en contrepartie, l'industrie du transport interurbain par autobus se fait siffler un billet qu'elle aurait pu vendre 100 $ sur lequel on aurait pu faire 50 p. 100 de profit sur lesquels nous aurions alors payé des impôts.


They're asking for all this money, but year after year they've demonstrated that they've spent far less than they've actually received”.

Ils demandent tout cet argent, mais année après année ils fournissent la preuve qu'ils ont dépensé beaucoup moins qu'ils ont en fait reçu».


The means which they choose must therefore be confined to what is actually necessary to ensure the safeguarding of public health; they must be proportional to the objective thus pursued, which could not have been attained by measures which are less restrictive of intra-Community trade.

Les moyens qu'ils choisissent doivent donc être limités à ce qui est effectivement nécessaire pour assurer la sauvegarde de la santé publique. Ils doivent être proportionnés à l'objectif ainsi poursuivi, lequel n'aurait pas pu être atteint par des mesures restreignant d'une manière moindre les échanges intracommunautaires.


While consistent transposition and enforcement of European legislation is key in creating the benefits of a level playing-field, the more fundamental question as to whether the rules actually achieve what they were meant to achieve must be addressed.

Si la transposition et la mise en œuvre cohérentes de la législation européenne constituent un élément essentiel pour que se concrétisent les avantages qui doivent résulter de conditions de concurrence égales, il n'en reste pas moins que la question plus fondamentale qu'il convient d'examiner est de savoir si les règles fixées atteignent effectivement les objectifs prévus.


The means which they choose must therefore be confined to what is actually necessary to ensure the safeguarding of public health or to satisfy overriding requirements regarding, for example, road safety, and they must be proportional to the objective thus pursued, which could not have been attained by measures less restrictive of intra-Community trade (19).

Les moyens qu'ils choisissent doivent donc être limités à ce qui est effectivement nécessaire pour assurer la sauvegarde de la santé publique ou pour satisfaire à des exigences impératives tenant, par exemple, à la sécurité routière; ils doivent être proportionnés à l'objectif ainsi poursuivi, lequel n'aurait pas pu être atteint par des mesures restreignant d'une manière moindre les échanges intracommunautaires (19).


No Member State could confirm that their allotment of resources, especially human resources, actually fulfilled what they believed would be enough for a sufficient control.

Aucun État membre n'a pu affirmer que l'état de ses ressources, en particulier les ressources humaines, correspondait au niveau qu'il jugeait nécessaire pour effectuer un contrôle suffisant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

what they've actually ->

Date index: 2021-06-29
w