Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what their conscience » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What is Their Truth? Listening to the Voices of Aboriginal Federally Sentenced Women

What is Their Truth? Listening to the Voices of Aboriginal Federally Sentenced Women


Social Information Processing Deficits of Aggressive Children and Child-Victims of Family Aggression: What treatment strategies can we learn from studying socially competent children and their families?

Social Information Processing Deficits of Aggressive Children and Child-Victims of Family Aggression. What treatment strategies can we learn from studying socially competent children and their families?


What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused

What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In conclusion, I urge members opposite to use their own brains and their own conscience and do what is right and what is necessary in terms of the bill.

En conclusion, je prie instamment les députés d'en face d'utiliser leur propre jugement et de faire appel à leur propre conscience et de faire ce qui convient et ce qui est nécessaire à l'égard de ce projet de loi.


They have abandoned their ideals and have become exactly what they despised: politicians who are out of touch with reality and who have to suppress what their own conscience tells them to do.

Ils ont abandonné leurs idéaux et ils sont devenus exactement comme ceux qu'ils méprisaient, des politiciens déconnectés de la réalité et qui doivent taire ce que leur propre conscience leur dicte de faire.


However, what is the point of providing support and money – other than to assuage our own bad conscience – if, at the same time, we make it more difficult, by means of duties and barriers to trade, for people to recover by their own efforts.

Cependant, à quoi sert-il - si ce n’est à soulager notre propre mauvaise conscience - de fournir aide et argent si, en même temps, nous sapons la capacité des Pakistanais à se redresser par leurs propres moyens en imposant des droits d’importation et des barrières commerciales?


Were we to vote for it, it would not be possible to adopt the directive under the Spanish Presidency, and we would risk losing months, if not years, and all for nothing, because – I should like to reassure the authors – what they are proposing in their amendment is proposed, in different terms, in Amendment 4, which was adopted at first reading and taken up in its entirety by the Council. I therefore believe that these Members could, in good conscience, vote for the other ...[+++]

Si nous le votions, la directive ne pourrait pas être adoptée sous la Présidence espagnole et nous risquerions de perdre des mois, voire des années, et cela pour rien, parce que ─ je voudrais rassurer les auteurs ─ ce qu’ils proposent dans leur amendement se trouve en d’autres termes dans l’amendement 4 adopté en première lecture et repris entièrement par le Conseil. Je crois donc que ces collègues pourraient, en bonne conscience, voter les autres amendements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pope John Paul II spoke of this some years ago at a UN forum, saying that the first type of systematic threat to human rights was linked to the area of the division of material goods, which was often unjust; that a second type of threat related to the various forms of injustice in the field of the spirit, and that it was possible to harm a person in their internal attitude to truth, in their conscience, in the sphere of what are called citizens’ rights, to which all are entitled without discrimination on grounds of their background, ...[+++]

Le Pape Jean Paul II a déclaré il y a quelques années lors d'un forum de l'ONU que le premier type de menace systématique aux droits de l'homme était lié au domaine de la répartition des biens matériels, qui est souvent injuste; qu'un second type de menace provenait des différentes formes d'injustice dans les choses de l'esprit, et qu'il était possible de blesser une personne dans sa relation personnelle à la vérité, dans sa conscience, dans le domaine de ce que l'on appelle les droits des citoyens, auxquels tout le monde a droit sans discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la nationalité, les convictions religieuses ou p ...[+++]


We must call upon the Vietnamese Government to do what is absolutely right, which is to respect universal human rights and release prisoners of conscience, to stop detentions and to allow journalists to go about their business, which is to report and criticise.

Nous devons inviter le gouvernement vietnamien à agir en tous points comme il se doit, c’est-à-dire à respecter les droits de l’homme et à relâcher les prisonniers d’opinion, à arrêter les détentions et permettre aux journalistes de faire leur travail, qui est de rapporter les faits et d’adopter une attitude critique.


They could not find it in their consciences to condemn what they perhaps saw as one of their liberation brothers.

Ils n'ont pu puiser dans leur conscience la force de condamner celui qu'ils considéraient peut-être comme l'un de leurs compagnons de libération.


No matter what theory of representation they believe in, they cannot possibly believe in one whereby the government says “it is my way or the highway” irrespective of what the public is telling them, irrespective of what their conscience tells them, especially when opposition party members have said they do not view this as a confidence motion.

Quelle que soit la théorie de la représentation à laquelle on croit, on ne peut pas accepter que le gouvernement oblige un député à suivre la ligne du parti sans tenir compte de ce que ses électeurs et sa conscience lui disent, spécialement lorsque les députés de l'opposition ont dit qu'ils ne considéraient pas ce vote comme un vote de confiance.


It is a top down situation. Members vote as they are told to do, not what their conscience or their constituents tell them to do.

Dans un processus pyramidal comme celui-là, les députés ne votent pas selon leur conscience ou la volonté des gens qu'ils représentent, mais dans le sens qu'on leur demande.


I hope once again the backbench members of the Liberal Party will have enough good sense to look into their hearts and conscience and when this motion comes to a vote they will vote what they really believe to be the right thing, not what their government whip tells them to vote.

J'espère qu'encore une fois les simples députés du Parti libéral agiront en leur âme et conscience quand ils voteront sur cette motion, qu'ils voteront pour ce qu'ils croient être juste et non pas selon les consignes du whip.




D'autres ont cherché : what their conscience     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what their conscience' ->

Date index: 2024-01-11
w