Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
Misuse of drugs NOS
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act
Spokesperson of the President of the European Council
What's new in the NBC 1995?
What's new in the National Building Code 1995
You Are What You Say

Traduction de «what the spokesperson » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.

Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.


Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


Deputy spokesperson of the President of the European Council

porte-parole adjoint du président du Conseil européen


Spokesperson of the President of the European Council

porte-parole du président du Conseil européen


What's new in the NBC 1995? [ What's new in the National Building Code 1995 ]

Quoi de neuf dans le CNB 1995? [ Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995? ]


You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know

L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In case we need any reminder of what we are doing here, what our responsibility is and what unites us as members of the House, let me briefly quote from a letter received today from one of the spokespersons on behalf of the Hepatitis C Society. Jo-Anne Manser wrote:

Au cas où il faudrait nous rappeler ce que nous faisons ici, en quoi consiste notre responsabilité et ce qui nous unit en tant que députés, permettez-moi de citer brièvement une lettre que nous a fait parvenir aujourd'hui l'une des porte-parole de la Société de l'hépatite C. Jo-Anne Manser écrit ceci:


I would like to repeat my question: what message is the government trying to send to Canada's francophone communities when the Prime Minister's main spokesperson feels there are too many francophones in Ottawa and Canada's main spokesperson abroad refuses to include one of Canada's two official languages on his business cards?

Je répète donc ma question : quel message le gouvernement essaie-t-il d'envoyer aux communautés francophones du Canada quand le porte-parole principal du premier ministre trouve qu'il y a trop de francophones à Ottawa et que le porte-parole principal du Canada à l'étranger refuse d'inclure l'une des deux langues officielles du Canada sur ses cartes d'affaires?


The question, Commissioner, is this: with what right do Commission surveillance officials, Commission spokespersons and possibly Commissioners talk, suggest, forecast and exert pressure as to what Greece should do in sectors unrelated to Community policy, such as wages, pensions, public administration and health?

La question, Monsieur le Commissaire, est la suivante: de quel droit les fonctionnaires de la Commission chargés de la surveillance, les porte-parole de la Commission et, peut-être, les commissaires, parlent-ils, suggèrent-ils, font-ils des projections et exercent-ils une pression quant aux mesures que doit prendre la Grèce dans des secteurs sans lien avec la politique communautaire tels que les salaires, les retraites, l’administration publique et la santé?


In what was said in reply to me on 11 September or in what was said by the spokesperson?

Dans la réponse qui m’a été donnée le 11 septembre, ou dans ce qu’a dit le porte-parole?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laurent Pellerin, president of the Union des producteurs agricoles and spokesperson for the GO5, has voiced serious concerns. He said “On the eve of the renewal of the Canadian negotiators' mandate, if what is currently on the WTO table is to be agreed to—that being the lowering of over-quota tariffs and increased access to our milk, egg and poultry markets—this would be a death sentence for any productions that are under supply management”—

Le président de l'Union des producteurs agricoles et porte-parole de GO5, [.] M. Laurent Pellerin, s'est dit, pour sa part, très inquiet: « À la veille du renouvellement du mandat des négociateurs canadiens, si ce qui est actuellement sur la table à l'OMC devait être entériné — baisse des tarifs hors contingent et augmentation de l'accès à nos marchés du lait, des oeufs et de la volaille —, cela signerait l'arrêt de mort des productions sous gestion de l'offre.


However, if what the spokesperson for Clonaid was saying had been true, unfortunately there would not have been any recourse available to Parliament, because the Criminal Code does not contain any relevant provisions.

Mais si c'était le cas, si les propos tenus par les porte-parole de Clonaid s'étaient avérés véridiques, aucun recours n'était malheureusement possible pour ce Parlement puisque le Code criminel ne prévoyait aucune disposition à cet égard.


I must protest against what the spokesperson for the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party said when she stated that the position of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats on parental leave is a poor position.

Je me dois de protester contre ce que la porte-parole des libéraux a dit quand elle a affirmé que la position du PPE relative au congé parental pour les hommes est une mauvaise position.


What I object to is people putting their brains into neutral, which is what Mrs Gillig, the rapporteur, has done in being perfectly ready to support things that will have an utterly adverse effect on frontier workers, even though she is a spokesperson for the Socialists, and, moreover, the Socialist group has followed her in doing so.

Je pense à ce que le rapporteur, Mme Gillig, a fait en étant tout à fait prête à soutenir des éléments qui auront un impact résolument défavorable pour les travailleurs frontaliers, même si elle est la porte-parole des socialistes. En outre, le groupe socialiste l’a suivi sur cette voie.


On the other hand – and I have listened carefully to what has been said, particularly by the spokespersons for the Group of the Party of European Socialists and the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party – expectations would be fulfilled if we were to make progress together on truth, transparency and ethics in international relations.

À l’inverse, et j’ai bien entendu les propos, notamment du porte-parole du groupe socialiste, également du groupe libéral, à l’inverse, faire avancer ensemble la vérité, la transparence et l’éthique dans les relations internationales répondrait à une forte attente.


Let us see what the spokespersons for some of them think about the government's steamroller tactics.

Voyons ce que quelques-unes des personnes qui représentent ces groupes pensent de la démarche de rouleau compresseur mise de l'avant par le gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the spokesperson' ->

Date index: 2025-04-20
w