Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condensation in the Home
Libraries and the law
That is what one editorial said.

Vertaling van "what the editorial said about " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Libraries and the law: what you need to know about laws relating to Ontario public libraries [ Libraries and the law ]

Libraries and the law: what you need to know about laws relating to Ontario public libraries [ Libraries and the law ]


Condensation in the Home: Where, Why, and What to Do About it [ Condensation in the Home ]

Nature et causes de la condensation ... et mesures préventives


Towards the Paperless Office: What you should know about CALS

Vers le bureau sans papier : ce qu'il faut savoir au sujet du CALS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is what President Juncker said in his important State of the Union speech, in the European Parliament on 13 September.

C'est le sens du discours important sur l'Etat de l'Union du Président Juncker devant le Parlement européen le 13 septembre dernier.


This is what the editorial said about presumed consent: that it just wouldn't work, that the government's role is not to coerce people to mandate donation in every case, but to still request it from families.

Voici ce que disait cet article au sujet du consentement présumé: que cela ne fonctionnerait pas, que le gouvernement n'est pas là pour obliger les gens à faire un don obligatoire dans tous les cas, mais uniquement pour présenter des demandes aux familles.


At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.

Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.


So I think really what we're looking at here is an issue that was probably more directed towards what the editorial said—“MPs threaten Speaker's job..”.

Je pense que la question sur laquelle nous nous sommes penchés découlait bien davantage de ce que disait l'éditorial—«MPs threaten Speaker's job..».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let us remember what Barack Obama said to the American people: ‘We are the ones we have been waiting for'.

Souvenons-nous de ce que disait Barack Obama aux Américains "We are the ones we have been waiting for"".


Echoing what President Juncker said last week, First Vice-President Timmermans underlined after the College meeting that this is not about accusations and polemics, but about finding solutions in a spirit of dialogue.

Faisant écho à ce qu'avait déclaré le président Juncker la semaine dernière, le premier vice-président Timmermans a souligné, après la réunion du collège qu'il n'est pas question ici de nourrir des accusations ou des polémiques, mais de parvenir à des solutions dans un esprit de dialogue.


That is what the Montreal Gazette, in an editorial, said about the whole issue of how the government is proposing to use extrajudicial sanctions when it comes to sentencing a young person.

Voilà ce que la Gazette de Montréal, dans son éditorial, a dit au sujet de la façon dont le gouvernement propose d'utiliser les sanctions extrajudiciaires dans le cadre du processus de détermination de la peine d'un jeune.


As I said, as the member said, all of us as parents do feel ambivalent about the amount of time that we do not spend with our children, but what I also said was that what we do not feel ambivalent about, what we feel very positive and very determined about, is doing something for the development of our children, to do as best as we can for our children.

Comme je l'ai dit, et comme le député l'a dit, tous les parents que nous sommes ressentent de l'ambivalence au sujet du temps qu'ils ne consacrent pas à leurs enfants. Toutefois, j'ai dit aussi que nous ne ressentions aucune ambivalence par rapport à ce que nous devons faire pour assurer le développement de nos enfants.


That is what one editorial said.

C'est ce que pense l'auteur de cet éditorial.


The situation concerning the practical application of Article 4 is very similar to what has been said for Article 3; although information provided by the institutions executing cross-border credit transfers subsequent to a transfer is better than the prior information provided, the situation is still far from being satisfactory.

En ce qui concerne l'application concrète de l'article 4, la situation est très semblable à ce qui a été constaté pour l'article 3; même si l'information fournie par les établissements après l'exécution des virements est meilleure que celle fournie préalablement, la situation est encore loin d'être satisfaisante.




Anderen hebben gezocht naar : condensation in the home     libraries and the law     what the editorial said about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the editorial said about' ->

Date index: 2023-12-25
w