Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what senator stollery had to say and what senator kenny " (Engels → Frans) :

Senator Cools: Honourable senators, I very much appreciate what Senator Corbin had to say.

Le sénateur Cools: Honorables sénateurs, j'apprécie la réponse du sénateur Corbin.


Senator Cools: Honourable senators, I should like to add to what Senator Carstairs had to say, because if anything, this debate is showing that there is a need for a thorough study of the law of the prerogative.

Le sénateur Cools: Honorables sénateurs, j'aimerais ajouter un mot à ceux du sénateur Carstairs, puisque, si besoin était, ce débat est bien la preuve qu'une étude approfondie des aspects juridiques de la prérogative s'impose.


Hon. Jack Austin: I listened with great care to what Senator Buchanan had to say, but I find it impossible to know what constitutional amendments he is speaking to.

Le sénateur Jack Austin: J'ai beau avoir écouté attentivement ce que disait le sénateur Buchanan, je ne sais toujours pas de quelle modification constitutionnelle il parlait.


Senator Cools: Honourable senators, I should like to respond to what Senator Milne had to say.

Le sénateur Cools: Honorables sénateurs, je voudrais répondre brièvement à ce que vient de dire le sénateur Milne.


As I listened carefully to what Senator Stollery had to say and what Senator Kenny said just now, I realized that this is an extremely interesting question.

En écoutant attentivement ce que le sénateur Stollery avait à dire et ce que le sénateur Kenny vient de dire, je me suis rendu compte que cette question est extrêmement intéressante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what senator stollery had to say and what senator kenny' ->

Date index: 2022-03-14
w