Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Multiculturalism What is it Really About?
The Official Languages Act What Does it Really Say?

Vertaling van "what really draws " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


Multiculturalism: What is it Really About?

Le point sur le multiculturalisme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I will now draw your attention to what really confuses me: The discipline does not depend on what the child has done.

Je vous parlerai maintenant de ce que je trouve vraiment difficile à comprendre : les mesures disciplinaires ne dépendent pas de ce que l'enfant a fait.


I'd like to really draw to this committee's attention, in a dramatic fashion, what we feel is the crux of this amendment.

J'aimerais vraiment attirer l'attention du comité, d'une manière dramatique, sur ce que nous considérons comme le point crucial de cette modification.


I want to draw your attention, Madam Speaker, to the fact that what we are really talking about here is not race-based citizenship, what we are talking about is territory.

J'attire votre attention, madame la Présidente, sur le fait qu'il ne s'agit pas d'une citoyenneté fondée sur la race, mais d'un territoire.


However, a fiasco does not have to be a disaster – sometimes you have to draw good conclusions from a fiasco and see what really caused it.

Pourtant, fiasco ne rime pas nécessairement avec désastre – il peut arriver qu’on puisse tirer de bonnes conclusions d’un fiasco et voir quelles en sont les causes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I don't think you can really draw clear parallels with the United States, because sentences are so much longer for what we would consider often relatively minor offences in Canada.

Je ne pense pas qu'on puisse établir clairement un parallèle avec les États-Unis, car les peines y sont beaucoup plus longues pour les infractions que nous jugeons souvent relativement mineures au Canada.


I want to state, at this point, that, once again, what we have here is a compromise, but, with regard to the future, I would like to call on the Member States to commit to actually drawing up these tables because this really is about a uniform implementation of the rules and regulations throughout Europe.

Je voudrais dire qu’encore une fois, ce que nous avons entre les mains est un compromis. Pour ce qui est de l’avenir, j’invite les États membres à s’engager à réellement élaborer ces tableaux parce que, ce qui est en jeu, c’est une réelle application uniforme des règles et des règlementations au sein de l’Europe.


What I want to do is draw those two things together, to find a way in which we can enhance what we do, to support the work that is going on, to make the Quartet more effective, to bring together what has been, in a sense, the Council and Commission operating side by side, and to meld it into one so that what we do on the ground really makes a difference.

Ce que je veux faire, c’est réunir ces deux aspects, pour trouver un moyen d’améliorer ce que nous faisons déjà, soutenir les travaux en cours, rendre le Quartette plus efficace, et rassembler ce qui a été, en un sens, accompli par le Conseil et la Commission côte à côte pour le fondre en une seule action, afin que ce que nous faisons sur le terrain produise vraiment des résultats concrets.


Let us draw attention to this grave responsibility; let us get to the truth and not turn the page without first establishing clearly and truthfully what really happened.

Attirons l’attention sur cette grave responsabilité; trouvons la vérité et ne tournons pas la page sans avoir d’abord clairement et honnêtement établi ce qui est véritablement arri.


Mr President, if these measures for public participation in drawing up certain plans and programmes concerning the environment were really put into practice, if we really complied with the Directive on the public right to information, I am sure that a significant number of these petitions, which are noted each week in the Minutes of the sitting, would probably not reach here, because what we are seeing in the Committee on Petitions ...[+++]

Monsieur le Président, si ces mesures visant à la participation du public lors de l'élaboration de certains plans et programmes relatifs à l'environnement étaient véritablement mises en œuvre, si la directive relative au droit à l'information de ce public était réellement respectée, je suis convaincue qu'une part importante de ces pétitions, qui sont reprises tous les mois au procès-verbal de la séance, ne nous parviendraient probablement pas. En effet, ce que nous constatons au sein de la commission des pétitions, où viennent aboutir toutes ces pétitions, c'est que non seulement on ne permet pas au public de prendre part à ces programme ...[+++]


What really draws them to the States is that they have been asked to come, they are given an annual research budget of so many thousand dollars, and they don't have to spend all their time filling out grant applications.

Ce qui les attire vraiment, c'est le fait qu'ils y sont invités, qu'on leur consent un budget annuel de recherche de x milliers de dollars, qu'ils n'ont pas à se casser la tête pour faire des demandes de subventions.




Anderen hebben gezocht naar : what really draws     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what really draws' ->

Date index: 2021-10-20
w