Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what my colleagues have said today " (Engels → Frans) :

I would like to reiterate what my colleagues have said today regarding owner-operator and fleet separation policies.

Je voudrais répéter ce que mes collègues ont dit aujourd'hui au sujet des principes de capitaine- propriétaire et de séparation de la flottille.


Mr. Speaker, I appreciate most of what my colleagues have said today.

Monsieur le Président, je respecte en grande partie ce que mes collègues ont dit aujourd'hui.


We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


Federica Mogherini, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission, said: "Today we finally achieve what we have been working on in the last years: a closer association between the European Union and Ukraine.

M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «Aujourd'hui, nous réalisons enfin ce à quoi nous avons travaillé ces dernières années: une association plus étroite entre l'Union européenne et l'Ukraine.


Had I said in 2014 that the six Western Balkan countries would be members of the European Union by 2019, I have no idea what I would have been able to report on the subject today: there would have been nothing.

Si j'avais déclaré en 2014 que les six pays des Balkans occidentaux adhéreraient à l'Union européenne en 2019 au plus tard, je ne saurais pas quoi dire aujourd'hui à ce sujet.


We have listened to what they said - as from today they will find it easier and more attractive to invest in European infrastructure projects.

Nous les avons entendus: à compter d’aujourd’hui, il sera plus facile et plus intéressant pour eux d’investir dans les projets européens d’infrastructure.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it has not been possible to make an in-depth analysis of what the Wise Men have said from an initial examination of the report that we have received and also from a comparison of this examination with what my colleagues have said in the Chamber.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, après un premier examen du rapport qui nous a été présenté et comparant cet examen aux commentaires des députés dans cette Assemblée, il ne nous a pas été possible d’effectuer une analyse approfondie de ce que les sages nous ont transmis.


I will not repeat what my colleagues have said, but we recognize internally that we are a business that employs people, and sometimes people have differing views.

Je ne vais pas répéter ce que mes collègues ont déjà dit, mais nous devons reconnaître à l'interne que nous œuvrons dans un milieu qui emploie des humains, et parfois les gens ont des points de vue divergents.


I will also augment in my comments so that I'm not repeating what my colleagues have said.

Je vais moi aussi faire en sorte de ne pas répéter ce que mes collègues ont déjà dit.


I am somewhat sympathetic towards what my colleagues have said about having clear guidelines and more discussion.

D'un côté, je suis sympathique à ce que mes collègues ont dit au sujet de lignes directrices claires et de discussions plus vastes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what my colleagues have said today' ->

Date index: 2025-01-03
w