Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what mrs roth-behrendt " (Engels → Frans) :

Vice-President Reding has already held debates in Cadiz (Spain) with local mayor Teófila Martínez Saíz and Member of the European Parliament (MEP) Teresa Jimenez-Becerril, in Graz (Austria) with Austrian Vice-Chancellor Michael Spindelegger, in Berlin (Germany) with the social-democrat Member of the European Parliament Dagmar Roth-Behrendt and in Dublin (Ireland) with the Irish Minister for European Affairs Lucinda Creighton.

Des dialogues avec les citoyens ont déjà eu lieu en présence de Mme la vice-présidente Viviane Reding à Cadix (Espagne) avec la maire de la ville Mme Teófila Martínez Saíz et la parlementaire européenne Mme Teresa Jimenez-Becerril, à Graz (Autriche) avec le vice‑chancelier M. Michael Spindelegger, à Berlin (Allemagne) avec la parlementaire européenne sociale-démocrate Mme Dagmar Roth-Behrendt et à Dublin (Irlande) avec la ministre irlandaise des affaires européennes Mme Lucinda Creighton.


The Committee backed a report by Ms Dagmar Roth-Behrendt MEP on a package of proposals by the Commission which would save €1 billion by 2020.

La commission des affaires juridiques s'est prononcée en faveur du rapport présenté par Mme Dagmar Roth-Behrendt, députée européenne, sur un ensemble de propositions de la Commission qui permettraient d'économiser un milliard d'euros d'ici 2020.


I have listened with great respect to what Mrs Roth-Behrendt said here on this matter.

J’ai écouté avec beaucoup de respect ce que MRoth-Behrendt a dit ici à ce sujet.


We shall find solutions that make it possible for all parties to continue their business, precisely in the spirit of what Mrs Roth-Behrendt said: we must apply a little creativity, use our brains and give it some thought, but the safety requirements apply in full to all: there can be no exceptions!

Nous trouverons des solutions permettant à toutes les parties concernées de poursuivre leurs activités, précisément dans l’esprit des paroles de M Roth-Behrendt: nous devons faire preuve d’un peu de créativité, utiliser nos cerveaux, réfléchir un peu, mais les exigences de sécurité s’appliquent de la même façon à tous: il ne peut pas y avoir d’exceptions!


On the one hand, it could be argued that addressees of the SO are primarily obliged to adduce exculpatory pieces of evidence and GEA as well as Chemson have not provided any indication what useful piece of information an investigation of ChemTrade Roth could produce.

On pourrait, d'une part, faire valoir que les destinataires de la communication des griefs sont avant tout tenus de présenter des éléments de preuve à décharge et que GEA et Chemson n'ont fourni aucune indication sur les renseignements utiles qu'une enquête sur ChemTrade Roth pourrait apporter.


Among the highlights of the inauguration are the addresses from Dagmar Roth-Behrendt, Vice-President of the European Parliament, and Siim Kallas, Vice-President of the European Commission, as well as the keynote speech "Leading change" to be delivered by Jean-François Manzoni, a leading figure in organisational development and leadership. Roger Grass, Registrar of the European Court of Justice and Chairman of the School’s Management Board, will preside over the morning's proceedings.

Parmi les points forts de l’inauguration, on retiendra l’allocution de M Dagmar Roth-Behrendt, vice-présidente du Parlement européen, et celle de M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne, ainsi que le discours d’ouverture «Piloter le changement», qui sera prononcé par M. Jean-François Manzoni, spécialiste de premier plan en matière de développement organisationnel et de leadership.


I should therefore like to congratulate Mrs Roth-Behrendt on the outcome of what will soon have been a long fight.

Je félicite par conséquent Mme Roth-Behrendt pour le combat acharné qu’elle a mené et pour les résultats obtenus.


Mrs Roth-Behrendt has already pointed out that legislation on waste should be closely linked with controls, just as it should be linked with what we are discussing here, so that there is not any overlap.

Mme Roth-Behrendt a signalé que la législation relative aux déchets était et devait être étroitement liée aux contrôles et aussi à ce dont nous discutons ici, afin d'éviter tout chevauchement.


In reply to Mrs Roth-Behrendt's questions – and this also applies to the others – we should be clear about one thing: what we are proposing here today is not a new agricultural reform.

En réaction aux questions de Mme Roth-Behrendt - et cela apparaît aussi dans les autres questions - je tiens à dire clairement que ce que nous vous proposons aujourd'hui n'est pas une nouvelle réforme agraire.


The Commission's 1994 report was the subject of a European Parliament resolution, following a report by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, which was drafted by Mrs Roth-Behrendt.

Le rapport 1994 de la Commission a fait l'objet d'une résolution du Parlement européen, suite à un rapport de la Commission de l'Environnement, de la Santé publique et de la Protection des Consommateurs, dont le projet a été établi par Mme Roth-Behrendt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what mrs roth-behrendt' ->

Date index: 2025-07-04
w