Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I want to reiterate what Senator Atkins said.
Misuse of drugs NOS
Tommy Atkins
WYSIMOLWYG
WYSINWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if analysis
What if mode
What you see is not what you get
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Traduction de «what mr atkins » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tommy Atkins: the British soldier in Canada, 1759-1870 [ Tommy Atkins ]

Tommy Atkins : le soldat britannique traditionnel en garnison au Canada, de 1759 à 1970 [ Tommy Atkins ]


what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


what you see is not what you get | WYSINWYG

affichage et impression non identiques




Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


what if analysis

évaluation interactive | évaluation par simulation | simulation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We do not need a new rule to permit a senator to do what Senator Atkins did the other day, which is to give a Notice of Inquiry and, on the appointed day, get up and draw the attention of the Senate to the passing or the retirement or whatever it is of a particular person.

Il n'est pas nécessaire d'adopter une nouvelle règle pour permettre à un sénateur de faire ce que le sénateur Atkins a fait l'autre jour, c'est-à-dire de donner un avis d'interpellation et, le jour désigné, d'attirer l'attention du Sénat sur le décès ou le départ à la retraite d'une personne en particulier.


I want to reiterate what Senator Atkins said.

Je voudrais rappeler ce que le sénateur Atkins a dit.


What strikes me about the debate that we have just had is that pretty much – and I think, Mr Atkins, you may be the exception in what you said, though I listened with great care – there is a shared conviction that what we are looking for is a two-state solution.

Ce qui me frappe dans le débat que nous venons d’avoir, c’est que l’on peut dire – et je pense, Monsieur Atkins, que vous faites peut-être exception par vos propos, même si j’ai écouté avec beaucoup d’attention – il y a ici une conviction partagée de ce que nous sommes à la recherche d’une solution à deux États.


– (NL) Madam President, I completely agree with what Mr Atkins is saying, but I have noticed to my amazement that, although I, along with 31 other members, tabled Amendment No 62, and although I phoned up the services three times to say that that was my amendment, it is still listed under Mr Robert Atkins.

- (NL) Madame la Présidente, je suis entièrement d’accord avec les déclarations de M. Atkins mais, à mon grand étonnement, je vois dans la liste que l’amendement 62, que j’ai introduit avec 31 autres membres et pour lequel j’ai téléphoné trois fois aux services pour leur signaler qu’il s’agissait de mon amendement, se trouve toujours sous le nom de Sir Robert Atkins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What worries me most in this love-hate relationship, however, is not so much what has happened but what the future holds, which is that the Republican administration is on the point of succumbing to the temptation of protectionism, as shown right now in two cases: steel, which has been explained enough – and on this I fully endorse what my colleague Mr Atkins has said – and clementines, which have also been mentioned by Mr Westendorp.

Mais ce qui m'inquiète le plus dans ces relations d'amour et de haine n'est pas tant ce qui s'est passé que ce que présage le futur, c'est-à-dire le fait que l'administration républicaine est sur le point de succomber à une tentation protectionniste qui se manifeste actuellement dans deux questions : le problème de l'acier, suffisamment expliqué - et à ce sujet j'adhère totalement aux paroles de mon collègue de parti, Atkins - et le problème des clémentines, qui a également été signalé par mon collègue Westendorp.


What worries me most in this love-hate relationship, however, is not so much what has happened but what the future holds, which is that the Republican administration is on the point of succumbing to the temptation of protectionism, as shown right now in two cases: steel, which has been explained enough – and on this I fully endorse what my colleague Mr Atkins has said – and clementines, which have also been mentioned by Mr Westendorp.

Mais ce qui m'inquiète le plus dans ces relations d'amour et de haine n'est pas tant ce qui s'est passé que ce que présage le futur, c'est-à-dire le fait que l'administration républicaine est sur le point de succomber à une tentation protectionniste qui se manifeste actuellement dans deux questions : le problème de l'acier, suffisamment expliqué - et à ce sujet j'adhère totalement aux paroles de mon collègue de parti, Atkins - et le problème des clémentines, qui a également été signalé par mon collègue Westendorp.


For that reason, conducting a debate without access to the amendments must remain an exceptional situation. It is an extremely unusual procedure, and what Sir Robert Atkins says is essentially correct.

Cela doit donc être une exception si nous tenons un débat sans disposer des amendements. C'est une procédure tout à fait inhabituelle, et M. Atkins a raison sur le fond.


Senator Moore: I want to follow up on what Senator Atkins was asking.

Le sénateur Moore : Je veux rester sur le même sujet que le sénateur Atkins.


Senator Banks: Respecting what Senator Atkins has just asked you, let us assume there is a problem, for example, in the Port of Montreal, or wherever, that is a demonstrable and identifiable problem.

Sénateur Banks: Dans le même ordre d'idée que le sénateur Atkins, supposons qu'il y ait un problème au port de Montréal, par exemple, et que ce problème soit identifiable et confirmé.


Senator Banks: May I add to what Senator Atkins was talking about?

Le sénateur Banks: Je voudrais faire un commentaire qui se greffe à ceux du sénateur Atkins.




D'autres ont cherché : tommy atkins     wysimolwyg     wysinwyg     wysiwig     wysiwyg     what you see is what you get     misuse of drugs nos     what are you aiming at     what are you driving at     what are you hinting at     what if analysis     what if mode     what-if mode     what mr atkins     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what mr atkins' ->

Date index: 2025-08-30
w