Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I abide by what I said
Toward a National Forest Strategy - What you said
What's in a name? Using trade-marks as a business tool

Vertaling van "what mark said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
I abide by what I said

je m'en tiens à ce que j'ai dit


Toward a National Forest Strategy - What you said

Vers une stratégie nationale sur les forêts - Ce que vous avez dit


What's in a name? Using trade-marks as a business tool

Qu'est-ce qui fait le nom? Utiliser les marques de commerce comme outil d'affaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But I do think—and this is where I start to sound a bit nationalistic.I would love it if at some point Canadians start to become.Maybe it's back to what Mark said about some kind of education earlier on, and that we be proud about the culture we have and proud about writers like Carol Shields or Wendy Lill and we actually go to those writers first and we're proud.

Je crois cependant—et c'est là que je commence à avoir l'air d'être un peu nationaliste.J'aimerais bien qu'à un moment donné les Canadiens commencent à devenir.Il faudrait peut-être, comme Mark le disait, commencer plus tôt l'éducation des gens, afin que nous soyons fiers de notre culture et fiers de nos auteurs comme Carol Shields ou Wendy Lill, et que nous lisions d'abord ces auteurs et que nous en soyons fiers.


On this symbolic day marking 100 years of International Women’s Day, I could almost repeat word for word what was said last year as the fight is still ongoing.

En cette journée symbolique célébrant les 100 ans de la Journée internationale des femmes, je pourrais presque refaire exactement le même discours que l’an dernier tant les combats restent d’actualité.


Just to tack on to what Mark said, we have the call centre agents standing by to answer your calls.

Seulement pour ajouter quelque chose à ce que Mark a dit, nous avons les agents du Télécentre qui sont là pour répondre à vos appels.


I would also like to share with my colleagues what Mark Nantais, president of the Canadian Vehicle Manufacturers' Association, said in response:

J'aimerais également partager avec les députés la réponse de Mark Nantais, président de l'Association canadienne des constructeurs de véhicules, qui a déclaré:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I'm just following up on what Mark said, because that was my question. You're suggesting it's up to the farmer, the primary producer, to go through a court system.

Vous dites que c'est à l'agriculteur, au producteur primaire, de décider de passer par le tribunal.


Obviously, it is all going to take a long time. It is a lengthy process, but, after all, when we remember what the usual peace processes consist of, because we recall the situation in the Balkans, the fact that there has been a meeting enabling all parties to meet directly itself marks an important stage, even though we know that the path will certainly be long, as I said.

Alors, bien évidemment tout cela va être long, c’est un processus qui est long mais, enfin, quand on se souvient de ce que sont les processus habituels de paix, parce qu’on se rappelle la situation dans les Balkans.Je crois que le fait qu’il y ait eu une réunion permettant d’avoir toutes les parties en présence est en soi une étape importante même si nous savons que le chemin sera bien sûr long, comme je l’ai indiqué.


I welcome what he said about different marks, but we need to give serious consideration to the cost of regulatory compliance.

Je me félicite de ses propos concernant l’apposition d’autres marquages, mais nous devons tenir dûment compte des coûts de l’application du droit.


There is a marked contradiction between what is said by Europe’s advocates and what is said by the Council.

Il existe une forte contradiction entre le discours pro-Europe et le discours du Conseil.


I believe that it successfully marks the progress made, that it highlights what limits exist and that it points out what efforts remain to be made, and, as Mr Brok has just said, this approach has, I believe, our full support.

Je crois qu’il marque bien les progrès, qu’il souligne les limites, qu’il indique les efforts qui restent à accomplir et cette démarche, comme vient de le dire Elmar Brock, a, je crois, notre plein soutien.


Mr. David Anderson: This is following a little bit on what Mark said, but I'm just wondering if you can expand on it.

M. David Anderson: Je vais poursuivre un peu dans le sens des propos que vient de tenir Mark.




Anderen hebben gezocht naar : i abide by what i said     what mark said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what mark said' ->

Date index: 2023-05-05
w