Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what is perhaps most remarkable " (Engels → Frans) :

Third, it states what is perhaps most all encompassing and to which I will direct most of my comments, that the government has failed to address the serious problem of Canada's agricultural producers who are suffering from increased subsidized competition, rising input costs, natural and economic disasters and an inadequate long term national safety net, the result of which has contributed greatly to increased financial and mental stresses on family farms and fishing communities.

Enfin, elle signale—et c'est peut-être le point qui résume tous les autres et qui, en tout cas, cadre le mieux avec mes propos—que le gouvernement n'a rien fait pour soulager les graves problèmes des producteurs agricoles du Canada aux prises avec des concurrents subventionnés, des prix de plus en plus élevés des facteurs de production, des désastres naturels et économiques et un programme national de soutien du revenu insuffisant à long terme, ce qui a grandement contribué à accroître les tensions tant financières que psychologiques dans les fermes familiales et les villages de pêcheurs.


What is perhaps most alarming is that the Nisga'a treaty is a template.

Le plus alarmant, c'est peut-être que le traité nisga'a est un modèle.


I embrace the idea that solidarity is what is perhaps most needed when it comes to an issue such as this one.

J'épouse l'idée que la solidarité est ce qu'il y a de plus nécessaire dans un dossier comme celui-ci.


What is perhaps most disturbing about this violation of the Canadian Wheat Board Act is that just eight months ago, in March, heading into an election, the minister assured farmers that there was no reason to worry and that the government would not act arbitrarily on the Wheat Board when it came forward in this Parliament.

Le plus troublant, c'est que, il y a tout juste huit mois, en mars, à la veille du déclenchement des élections, le ministre a assuré aux agriculteurs qu'il n'y avait aucune raison de s'inquiéter et que le gouvernement n'allait pas agir arbitrairement dans le dossier de la Commission canadienne du blé.


What is perhaps most remarkable of all, however, is how little all this is discussed by the Bank’s owners, in the Member States and in the parliaments of the various Member States which, I believe, are in many cases quite unaware of the Bank’s activities.

Mais le plus étonnant est sans doute que les propriétaires des capitaux discutent aussi peu entre eux, dans les États membres et au sein des parlements nationaux, où l'on est souvent, je crois, assez peu conscient de l'activité menée par la BEI.


What is perhaps most remarkable of all, however, is how little all this is discussed by the Bank’s owners, in the Member States and in the parliaments of the various Member States which, I believe, are in many cases quite unaware of the Bank’s activities.

Mais le plus étonnant est sans doute que les propriétaires des capitaux discutent aussi peu entre eux, dans les États membres et au sein des parlements nationaux, où l'on est souvent, je crois, assez peu conscient de l'activité menée par la BEI.


What is perhaps most remarkable about this is that there are so few countries which can sue legal persons and hold companies liable.

Le plus remarquable dans l'affaire est peut-être que peu de pays sont en mesure de faire passer en justice des personnes morales pour les placer devant leurs responsabilités.


What is perhaps most important is that, in spite of everything, the EU should continue to push for something’s happening after 2012 and that we should not give up, in spite of the surrounding world’s actually wanting something different.

Le plus important est sans doute que l'UE continue de faire pression pour qu'il arrive quelque chose après 2012 et que nous n'abandonnions pas, même si l'entourage veut au fond autre chose.


What is perhaps most important is that, in spite of everything, the EU should continue to push for something’s happening after 2012 and that we should not give up, in spite of the surrounding world’s actually wanting something different.

Le plus important est sans doute que l'UE continue de faire pression pour qu'il arrive quelque chose après 2012 et que nous n'abandonnions pas, même si l'entourage veut au fond autre chose.


What is perhaps most fundamentally offensive and disturbing about elements of this bill is that once again we see in this legislation a deliberate effort on the part of the drafters, and therefore on the part of the government, to circumvent the role of parliament for scrutiny and for responsible criticism and questioning of the government's actions in the state of an emergency.

Ce qui est peut-être le plus troublant et le plus choquant à propos de certains éléments contenus dans ce projet de loi, c'est que, encore une fois, on perçoit un effort délibéré de la part des législateurs, et donc du gouvernement, de passer outre au rôle du Parlement, qui consiste à surveiller de près la situation, à émettre des critiques constructives et à mettre en doute les actions du gouvernement pendant un état d'urgence.




Anderen hebben gezocht naar : states what     what is perhaps     perhaps most     what     solidarity is what     embrace     what is perhaps most remarkable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what is perhaps most remarkable' ->

Date index: 2023-03-08
w