Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
M N
M-to-N
Many-many relationship
Many-to-many
Many-to-many match
Many-to-many relationship
Misuse of drugs NOS
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychogenic depression
Psychosis NOS
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
WORM
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What you see is what you get
What-you-see-is-what-you-get
Write once
Write once read many
Write once read many times
Write-once read-many
Write-once-read-many

Vertaling van "what in many " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


M:N | many-many relationship | many-to-many | M-to-N

association de type N:M


what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


many-to-many relationship [ many-to-many match ]

correspondance multivoque


write once read many times | WORM | write once | write once read many | write-once-read-many | write-once read-many

non réinscriptible | inscriptible une seule fois | WORM


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks to many months. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When we look at the consequences of what happens, when we look at what is needed to prevent these accidents and those consequences, it is very difficult to accept responsibility for what so many of us do on a day by day basis.

Si nous examinons l'ensemble de la question, les mesures à prendre pour prévenir ces accidents et leurs conséquences, il nous est très difficile, en fin de compte, d'accepter la responsabilité d'un geste que posent un si grand nombre d'entre nous chaque jour.


The Bloc Quebecois in opposing Bill C-8 is clearly giving expression to what the people of Quebec indicated as their best interests and to what the many witnesses appearing before the heritage committee indicated as their best interests.

Le Bloc québécois, par son opposition au projet de loi C-8, traduit clairement les meilleurs intérêts exprimés par les gens du Québec et également, les meilleurs intérêts qui ont été exprimés par un grand nombre de témoins qui ont comparu devant le Comité permanent du patrimoine lors de ses audiences.


We are looking at, in our research environment, this concept that I believe Dr. Morgan has introduced, moving from proof of concept, which is what the regulator needs — you can support the claim that you are making for your new drug when it comes on to the market — into proof of value, which is what so many other health care decision-makers require, and that requires comparison of drug A to drug B, new drug to old drug.

Dans notre environnement de recherche, nous envisageons ce concept que, je crois, le Dr Morgan a introduit, le passage de la mise à l'épreuve du concept, qui est ce que l'autorité réglementaire exige — vous pouvez prouver les bienfaits de votre nouveau médicament lorsque vous l'introduisez sur le marché — à la preuve de la valeur, soit ce dont ont besoin tant d'autres décideurs du domaine de la santé, et cela exige la comparaison entre le médicament A et le médicament B, le nouveau et l'ancien.


As the chair of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, I have gone what seems many months not being able to say too much about what I was, I will not say forced, but forced to sit and listen to, but it certainly was a long study.

En tant que président du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, je n'ai pu, durant ce qui a semblé être des mois, en dire beaucoup sur ce que j'ai non pas été forcé de faire — même si j'ai été forcé de m'asseoir et d'écouter —, mais sur ce qui s'est passé lors de l'étape de l'étude au comité, qui fut certainement très longue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The state department study demonstrates once again what we on this side of the House have known for a long time and what so many of those in opposition feared: that the Keystone XL pipeline would not have a significant impact on the environment.

L'étude du département d'État démontre une fois de plus ce que les députés de ce côté-ci de la Chambre savaient depuis longtemps, et ce que bien des députés de l'opposition craignaient: le projet d'oléoduc Keystone XL n'aurait pas d'effet important sur l'environnement.


– Madam President, the EU tends to term what in many cases is fraud and corruption as errors.

– (EN) Madame la Présidente, l’Union européenne tend à considérer, dans bien des cas, des erreurs comme relevant de la fraude et de la corruption.


– Mr President, I am obviously pleased that Parliament has finally come to its senses, accepted what, to many of us, was inevitable all along and settled for a 2.9% increase, although I have to say for many of us that does not go far enough.

– (EN) Monsieur le Président, je suis évidemment très heureux que le Parlement soit enfin revenu à la raison, qu’il ait accepté ce qui, pour beaucoup d’entre nous, était inévitable depuis le début, et ait décidé une augmentation de 2,9 %, même si je dois dire que pour beaucoup d’entre nous, cela ne va pas assez loin.


Since I became an MEP in July, I have been contacted by many constituents who have invested substantial sums of money in properties, ranging from EUR 50 000 to EUR 150 000, and who have subsequently lost out on that investment in what, in many cases, looks like blatant fraudulent activity.

Depuis que je suis devenue députée européenne en juillet, j’ai été contactée par de nombreux habitants de ma circonscription qui ont investi des sommes substantielles dans des biens immobiliers, entre 50 000 et 150 000 euros, et qui ont ensuite perdu de l’argent sur ces investissements dans ce qui semble, bien souvent, être une fraude manifeste.


What is a fact, and what surprises many people, is that because of the level of greenhouse gases already in the atmosphere, we are already committed to a significant amount of global warming and rising sea levels.

Il y a un fait qui étonne de nombreuses personnes, c’est qu’à cause du niveau de gaz à effet de serre déjà présent dans l’atmosphère, un réchauffement planétaire significatif et une élévation du niveau des océans sont déjà inéluctables.


We are dealing here with an example of what, in many cases, this way of operating has consisted of: gentlemen’s agreements.

Nous nous trouvons ici face à un exemple de ce fonctionnement habituel : les gentlemen’s agreements .


w